Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
वींद्वर्का विकुजेंद्वर्काः सुहृदोऽन्येरवेर्धृताः । मिथोधनव्ययायत्रिबंधुव्यापारगः सुहृत् ॥ २६ ॥
vīṃdvarkā vikujeṃdvarkāḥ suhṛdo'nyeraverdhṛtāḥ | mithodhanavyayāyatribaṃdhuvyāpāragaḥ suhṛt || 26 ||
အချို့သည် အမည်သာ မိတ်ဆွေ—လှုပ်ရှားလွယ်၍ မတည်ငြိမ်—ဖြစ်ကြသည်။ အချို့ကိုတော့ နေ (အချိန်နှင့် အခြေအနေ) က တည်ငြိမ်စွာ ထိန်းထားသည်။ မိတ်ဆွေဟု ခေါ်သူတစ်ဦးသည်ပင် နှစ်ဖက်စလုံး၏ ငွေကြေးဆုံးရှုံးမှုကို ဖြစ်စေကာ၊ မိသားစုဆိုင်ရာ သုံးမျိုးသော ချည်နှောင်မှုများတွင် ပတ်သက်စေပြီး၊ လောကရေးရာ လုပ်ငန်းဆက်ဆံမှုများထဲသို့ ဆွဲခေါ်သွားနိုင်သည်။
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It warns that not every ‘friend’ supports dharma; harmful association can drain wealth, increase obligations, and intensify worldly entanglement—obstructing vairagya and moksha-oriented living.
Bhakti thrives in satsanga and simplicity; this verse cautions against relationships that pull the mind into constant transactions and anxieties, which weaken steadiness in japa, kirtana, and remembrance of Bhagavan.
Indirectly, it echoes Jyotisha-style awareness of ‘Ravi’ as a marker of time/fortune and discipline—suggesting that circumstances and time reveal true companionship and that one should act with discernment (viveka) in worldly dealings.