Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
तृतीया सहयोगे स्यात्कुत्सितेंऽगे विशेषणे । काले भावे सप्तमी स्यादेतैर्योगे च षष्ठ्यपि ॥ १४ ॥
tṛtīyā sahayoge syātkutsiteṃ'ge viśeṣaṇe | kāle bhāve saptamī syādetairyoge ca ṣaṣṭhyapi || 14 ||
တတိယဝိဘတ္တိ (ကရဏ/အင်စထရုမင်တယ်) သည် အတူတကွရှိခြင်း၊ ပေါင်းသင်းဆက်စပ်ခြင်းကို ဖော်ပြရန် သုံးသည်။ ထို့ပြင် မထိုက်တန်သော အင်္ဂါအစိတ်အပိုင်းကို ဆိုရာတွင်လည်းကောင်း၊ ထိုအစိတ်အပိုင်းကို အထူးပြုစကား (ဝိသေသဏ) ဖြင့် ဖော်ပြရာတွင်လည်းကောင်း သုံးသည်။ သတ္တမဝိဘတ္တိ (လောကတိဗ်) သည် အချိန်နှင့် အခြေအနေ/အနေအထားကို ညွှန်ပြရန် သုံးပြီး၊ ထိုသဘောတူညီသော ယောဂများတွင် ဆဋ္ဌီ (ဂျနိတိဗ်) ကိုလည်း သုံးနိုင်သည်။
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It shows that the Purana preserves Vedanga knowledge (especially Vyakarana) so seekers can interpret dharma and moksha teachings precisely; correct meaning in scripture depends on correct grammatical usage.
Indirectly: by safeguarding accurate comprehension of sacred statements, grammar supports right understanding of Vishnu-bhakti instructions; devotion becomes steady when scripture is understood without ambiguity.
Vyakarana: rules for when the instrumental (tṛtīyā) expresses association, when the locative (saptamī) indicates time or state, and how the genitive (ṣaṣṭhī) can also appear in related constructions.