The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने द्वादशमासस्थितत्रयोदशीव्रतकथनं नाम द्वाविंशदधिकशततमोऽध्यायः ॥ १२२ ॥
iti śrībṛhannāradīyapurāṇe pūrvabhāge bṛhadupākhyāne dvādaśamāsasthitatrayodaśīvratakathanaṃ nāma dvāviṃśadadhikaśatatamo'dhyāyaḥ || 122 ||
ဤသို့ဖြင့် «သရီ ဘృဟန္နာရဒီယ ပုရာဏ» ၏ ပူရ္ဝ-ဘာဂ နှင့် ဘృဟဒုပါখ্যာန အတွင်း၌ «တစ်နှစ်တစ်လုံး (၁၂ လ) တလျှောက် ထိန်းသိမ်းသော တရယောဒသီ ဝ్రတ ကထာ» ဟူသော အမည်ရှိ အခန်း ၁၂၂ သည် ပြီးဆုံး၏။
Sūta (traditional Purāṇic colophon/closing formula; chapter-end marker)
Vrata: Trayodaśī-vrata (dvādaśa-māsa-sthita)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
This is a colophon verse that seals the teaching by naming the chapter and its topic—affirming the completion and scriptural authority of the Trayodaśī-vrata narration as a dharmic observance.
By foregrounding a recurring, month-by-month vrata, it frames bhakti as sustained practice—devotion expressed through disciplined observance rather than a one-time act.
It implicitly uses calendrical/ritual timing—Trayodaśī (lunar tithi) and a twelve-month cycle—aligning with Jyotiṣa-based scheduling and Kalpa-style ritual organization.