The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months
Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas
सिंदूरालिप्तश्रृङ्गाणां चित्राङ्गाणां च वर्णकैः । गवां कोलाहले वृत्ते नीराजनमहोत्सवे ॥ ४४ ॥
siṃdūrāliptaśrṛṅgāṇāṃ citrāṅgāṇāṃ ca varṇakaiḥ | gavāṃ kolāhale vṛtte nīrājanamahotsave || 44 ||
နီရာဇန (မီးလှိုင်းလှုပ် အာရတီ) မဟာပွဲတော်တွင် နွားအုပ်တို့ ပျော်ရွှင်စွာ အော်ဟစ်လှုပ်ရှားကြ၏—အချို့၏ ချိုများကို စင်ဒူရ်နီဖြင့် လိမ်းထားပြီး အချို့၏ ကိုယ်ခန္ဓာကို အရောင်စုံဖြင့် ပန်းချီဆင်ထားသဖြင့် ပတ်ဝန်းကျင်တစ်လျှောက် အလွန်အမင်း အူအော်သံများဖြစ်လေ၏။
Suta (narrating the Purana’s sequence in an anukramanika-style passage)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights śubha-lakṣaṇa (auspicious markers) of a sacred celebration: decorating living beings (especially cows) and performing nīrājana symbolizes reverence, protection, and the invocation of auspiciousness in dharmic community life.
Bhakti here appears as pūjā-bhāva expressed through public worship—nīrājana, festive adornment, and honoring cows—showing devotion not only as inner feeling but as visible service (sevā) and celebration of the sacred.
Ritual practice (kalpa-oriented application) is implied: the nīrājana act, auspicious adornment, and festival procedure reflect applied śrauta/smārta ritual culture rather than grammar or astrology in this specific verse.