Adhyaya 9 — Vasiṣṭha and Viśvāmitra’s Mutual Curse: The Āḍi–Baka Battle and Brahmā’s Pacification
केचिद् गिरिनिपातेन केचिद् अम्भोधिवारिणा ।
केचिन् महीसञ्चलनात् प्रययुः प्राणिनः क्षयम् ॥
kecid giri-nipātena kecid ambhodhi-vāriṇā /
kecin mahī-sañcalanāt prayayuḥ prāṇinaḥ kṣayam
သတ္တဝါအချို့သည် ပြိုကျလာသော တောင်များကြောင့် ပျက်စီးသေဆုံးကြ၏၊ အချို့သည် သမုဒ္ဒရာရေကြောင့် ပျက်စီးကြ၏၊ ထို့ပြင် အချို့သော အသက်ရှိသတ္တဝါတို့သည် မြေကြီးတုန်ခါမှုကြောင့် ပျက်စီးသို့ ရောက်ကြ၏။
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The innocent bear the cost of the powerful’s quarrels. The verse underscores the dharmic duty of rulers/strong beings to avoid actions that endanger the many.
Situated within narrative theology; it does not enumerate creation cycles or lineages, but serves as a moral amplification within the Purāṇic storytelling method.
Three modes of destruction—impact (mountains), inundation (ocean), and instability (earthquake)—map to different forms of inner collapse: rigidity shattering, emotions flooding, and loss of grounding.