Adhyaya 75 — The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu
तद्गृह्यतां मया दत्ता तुभ्यं कन्या नराधिप ।
प्रियेत्यामन्त्रिता चेयं विचारं कुरुषे कथम् ॥
tad gṛhyatāṃ mayā dattā tubhyaṃ kanyā narādhipa / priyety āmantritā ceyaṃ vicāraṃ kuruṣe katham
«ထို့ကြောင့် သူမကို လက်ခံပါ။ အို မင်းကြီး၊ ငါသည် ဤကညာကို သင်ထံ ပေးအပ်ပြီးပြီ။ သူမလည်း ‘ချစ်သူ’ ဟု ခေါ်ဆိုခြင်းကို လက်ခံသဘောတူပြီးပြီ။ ထိုသို့ဖြစ်လျှင် သင်သည် အဘယ်ကြောင့် မသေချာစွာ စဉ်းစား၍ တွန့်ဆုတ်နေသနည်း»။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma requires decisive action once legitimate authority, proper gifting (kanyā-dāna), and relational acceptance are established; excessive hesitation becomes a failure of responsibility.
Ethical-narrative (vaṃśānucarita). It illustrates household dharma (gṛhastha-āśrama) through story rather than prescriptive code.
‘Acceptance’ (grahaṇa) is a liminal act: once performed in the right ritual-social matrix, it transforms status. The verse underscores the power of sanctioned speech-acts and gifts in shaping reality.