Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
यत्र वा रजनीभागे तदरिष्टं निरीक्षितम् ।
तत्रैव तावद्युञ्जीत यावत् प्राप्तं हि तद्दिनम् ॥
yatra vā rajanībhāge tad ariṣṭaṃ nirīkṣitam / tatraiva tāvad yuñjīta yāvat prāptaṃ hi tad dinam
ထိုနိမိတ်လက္ခဏာကို ည၏ အပိုင်းတစ်ပိုင်းအတွင်း မြင်တွေ့ခဲ့လျှင် ထိုအပိုင်းတည်းဟူသော အချိန်အတွင်း၌ပင် ထိုနေ့ အမှန်တကယ် ရောက်လာသည်အထိ စာဓနာကို ဆက်လက်ကျင့်သုံးရမည်။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
When signs provoke dread, the remedy is steadfast practice—even through the night—demonstrating mastery over lethargy and fear.
Instructional ācāra/yoga guidance, not one of the five formal Purāṇic characteristics.
Night symbolizes tamas and unconsciousness; sustained practice in the night-portion signifies conquering tamas and stabilizing awareness through liminal transitions.