Adhyaya 32 — Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid
श्वा चैव हन्ति श्राद्धानि यातुधानाश्च दर्शनात् ।
तस्मात् सुसंवृतो दद्याद् तिलैश्चावकिरन् महीम् ॥
śvā caiva hanti śrāddhāni yātudhānāś ca darśanāt / tasmāt susaṃvṛto dadyāt tilaiś cāvakiran mahīm
ခွေးသည် စြာဒ္ဓကర్మကို အမှန်တကယ် ဖျက်ဆီးတတ်ပြီး၊ ယာတုဓာန (yātudhāna—အန္တရာယ်ပြုသော သတ္တဝါ/ဝိညာဉ်) တို့လည်း ပေါ်လာရုံဖြင့်ပင် ဖျက်ဆီးတတ်သည်။ ထို့ကြောင့် ပူဇာအရာများကို ကောင်းစွာ ဖုံးအုပ်ကာ ကာကွယ်၍ ပေးရမည်၊ ထို့ပြင် မြေပေါ်တွင် နှမ်းစေ့များကို ဖြန့်ချရမည်။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The rite must be protected from disturbance—both physical (animals) and unseen (hostile forces). Practical care (covering/guarding offerings) and traditional protections (tila) work together.
Dharma/ācāra instruction.
Sesame (tila) is widely associated with Pitṛs and protective purification. Scattering tila marks and seals the ritual space, symbolically feeding/appeasing appropriate forces while repelling impediments.