Adhyaya 26 — Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty
यदि संव्यवहारार्थमसन्नाम प्रकल्प्यते /
नाम्नि कस्मादलर्काख्ये नैरर्थ्यं भवतो मतम्
yadi saṃvyavahārārtham asan-nāma prakalpyate | nāmni kasmād alarkākhye nairarthyaṃ bhavato matam ||
«လောကရေးရာ ဆက်ဆံမှုအတွက် မမှန်ကန်သော အမည်တစ်ခုကို တီထွင်ထားလျှင်၊ ‘အလရ္က’ ဟူသော အမည်အမှု၌ သင်သည် အဘယ်ကြောင့် ‘အဓိပ္ပါယ်မရှိခြင်း’ ဟု မယူဆသနည်း?»
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse introduces a rational challenge: if all names are conventional, none should claim intrinsic ‘meaning.’ It models reflective inquiry rather than blind acceptance.
A dialogic philosophical interlude; not pancalakṣaṇa.
The objection highlights the two-level doctrine: language is necessary for transactions yet inadequate for ultimate truth. The tension itself is pedagogical, pushing the listener to discriminate (viveka).