Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
द्रव्याणामल्पसाराणां स्तेयं कृत्वान्यवेश्मतः / चरेत् सांतपनं कृच्छ्रं तन्निर्यात्यात्मशुद्धये
dravyāṇāmalpasārāṇāṃ steyaṃ kṛtvānyaveśmataḥ / caret sāṃtapanaṃ kṛcchraṃ tanniryātyātmaśuddhaye
အခြားသူ၏အိမ်မှ တန်ဖိုးနည်းသော ပစ္စည်းများကို ခိုးယူမိလျှင် «သာန္တပန ကೃစ္ဆရ» သန့်စင်တပဿာကို ဆောင်ရမည်။ ထိုတပဿာကြောင့် အပြစ်သည် ပြေငြိမ်း၍ ကိုယ်စိတ်သန့်စင်လာသည်။
Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma instructions as taught in the tradition)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It treats “ātma-śuddhi” (purification of the self) as essential: wrongdoing obscures inner clarity, and disciplined expiation restores fitness for dharma and spiritual practice.
Rather than a meditation technique, it emphasizes prāyaścitta (austerity and self-restraint) as a preparatory purification—supporting steadiness (niyama/discipline) that undergirds Yoga in the Kurma Purana’s broader teaching.
It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; instead, it reflects the shared puranic-dharma principle—honoring ethical conduct and purification as foundations compatible with both Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava paths.