Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
देवद्रोहाद् गुरुद्रोहः कोटिकोटिगुणाधिकः / ज्ञानापवादो नास्तिक्यं तस्मात् कोटिगुणाधिकम्
devadrohād gurudrohaḥ koṭikoṭiguṇādhikaḥ / jñānāpavādo nāstikyaṃ tasmāt koṭiguṇādhikam
ဒေဝတားတို့ကို ရန်ပြုခြင်းထက် ဂုရုကို သစ္စာဖောက်ခြင်းသည် သန်းပေါင်းသန်းပေါင်း ဆတိုးပို၍ အလွန်လေးနက်သည်။ ထို့ပြင် အမှန်တရား၏ ဉာဏ်ကို အပြစ်တင်ပျက်စီးစေခြင်း—အနာသ္တိက (ဘုရားမရှိဟု ငြင်းဆိုခြင်း)—သည် ထိုထက်ပင် သန်းပေါင်းသန်းပေါင်း ဆတိုးပို၍ လေးနက်သည်။
Lord Kurma (Vishnu) instructing in a dharma-teaching context
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it upholds jñāna (true liberating knowledge) as sacred; denying or slandering such knowledge is treated as a grave fall, implying that realization of the Self and the Lord rests on śāstra-guided insight rather than nihilistic denial.
No technique is listed, but the verse establishes the ethical foundation required for Yoga—guru-reverence, trust in śāstra, and protection of jñāna—without which disciplines like Pāśupata-oriented sādhanā and devotion cannot mature.
It does not explicitly name Śiva or Viṣṇu; instead it reflects the Purāṇa’s synthesis by prioritizing guru and jñāna as universal dharmic supports that undergird both Vaiṣṇava devotion and Śaiva (including Pāśupata) spiritual discipline.