यं वा मन्येत यथाहमाश्रयेप्सुरेवमसौ विनयेप्सुराभिगामिकगुणयुक्तः इति द्रव्यप्रकृतिहीनमप्येनमाश्रयेत न त्वेवानात्मसंपन्नम् ॥ कZ_०५.४.०२ ॥
yaṃ vā manyeta yathāham āśrayepsur evam asau vinayepsur ābhigāmikaguṇayuktaḥ iti dravyaprakṛtihīnam apy enam āśrayeta na tvevānātmasaṃpannam
သို့မဟုတ် ‘ငါက အားကိုးရာကို ရှာသကဲ့သို့ သူလည်း စည်းကမ်းတကျ ညွှန်ကြားမှုကို လိုလားပြီး ချဉ်းကပ်ရလွယ်ကူသည့် ဆွဲဆောင်မှုရှိသော အရည်အချင်းများ ပါရှိသည်’ ဟု သုံးသပ်မိလျှင်—အရင်းအမြစ်နှင့် နိုင်ငံရေးအင်္ဂါရပ်များ မပြည့်စုံသော်လည်း ထိုအုပ်ချုပ်သူထံ ချိတ်ဆက်နိုင်သည်; သို့သော် ကိုယ်ပိုင်အရည်အချင်းမရှိသူထံ မချိတ်ဆက်ရ။
Character and receptivity to discipline (vinaya) are prioritized; resource deficits can be remedied, but a deficient ‘ātma’ is disqualifying.