Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 9

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

न तत् पिता तु पुत्राय न शिष्याय गुरुर्द्विज परमार्थं परं ब्रूयाद्यदेतत्ते मयोदितं

na tat pitā tu putrāya na śiṣyāya gururdvija paramārthaṃ paraṃ brūyādyadetatte mayoditaṃ

အို ဒွိဇ (twice-born) ရေ၊ ဖခင်သည် သားအား ဤအရာကို မဖော်ပြသင့်၊ ဂုရုသည်လည်း သिष्यအား မဖော်ပြသင့်။ ငါက သင့်အား ပြောကြားခဲ့သော ဤအမြင့်ဆုံး အဓိပ္ပါယ်တရား (paramārtha) ကို မလွယ်ကူစွာ မပြောသင့်။

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
tatthat (teaching/thing)
tat:
Karma (कर्म/Object; implied ‘this’)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सर्वनाम-शब्द
pitāfather
pitā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
tuindeed; but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle); emphasis/contrast
putrāyato a son
putrāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/चतुर्थी), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
śiṣyāyato a disciple
śiṣyāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/चतुर्थी), एकवचन (Singular)
guruḥteacher; guru
guruḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
dvijaO twice-born (brāhmaṇa)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
paramārthamthe highest truth; ultimate good
paramārtham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootparamārtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular); विशेषण
brūyātshould say; should teach
brūyāt:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
yatwhich
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative link)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); यद्-शब्द (relative)
etatthis
etat:
Karma (कर्म/Object; content)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); एतद्-शब्द
teto you; for you
te:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formचतुर्थी/षष्ठी (Dative/Genitive; चतुर्थी/षष्ठी), एकवचन (Singular); त्वद्-शब्द
mayāby me
mayā:
Karana (करण/Agent-instrument; by me)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formतृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular); अस्मद्-शब्द
uditamspoken; stated
uditam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootud-√i (धातु) → udita (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/uttered’

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Guidance on secrecy and eligibility (adhikāra): restrict transmission of ‘paramārtha’ to qualified recipients to prevent misuse, misunderstanding, or spiritual harm.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Rahasya-upadeśa Niyama: Non-disclosure of Supreme Teaching to Unqualified Kin/Students","lookup_keywords":["rahasya","paramārtha","adhikāra","upadeśa","guhya"],"quick_summary":"The verse warns that the highest purport should not be disclosed even to son or disciple merely by relationship; it implies a rule of qualification and careful transmission for esoteric truth."}

Concept: Adhikāra-bheda in teaching: the ‘guhya/paramārtha’ is to be transmitted selectively; relationship (father/son, guru/śiṣya) is insufficient without readiness.

Application: Before sharing advanced doctrines/mantras, test for steadiness, ethics, humility, and commitment; teach preliminaries first (yama-niyama, bhakti basics), then disclose deeper instruction privately.

Khanda Section: Niti-shastra / Rahasya-upadesha (Ethics of instruction and esoteric transmission)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A guru in a secluded setting raises a hand in caution, indicating secrecy; a son and a student stand nearby, while the guru turns to a single qualified seeker seated respectfully; a closed manuscript symbolizes ‘paramārtha’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, forest-āśrama scene with guru under a tree, gesture of restraint, closed palm-leaf manuscript, only one disciple in front receiving subtle instruction, others respectfully kept at a distance, ornate border.","tanjore_prompt":"Tanjore, guru seated on āsana with gold halo-like backdrop, closed grantha with gold detailing, one qualified disciple kneeling, others behind a decorative screen, rich reds and greens, temple-arch frame.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear pedagogic scene: guru indicating ‘not for all’, depiction of criteria symbols (clean water pot, japa-mālā, disciplined posture) near the qualified student, soft palette and fine lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, private chamber or garden pavilion, guru and chosen disciple in close conversation, attendants/others at a respectful remove, detailed manuscript and inkpot, subtle emphasis on confidentiality."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गुरुर्द्विज = गुरुः द्विज; ब्रूयाद्यदेतत्ते = ब्रूयात् यत् एतत् ते; मयोदितं = मया उदितम्.

Related Themes: Agni Purana: rahasya/mantra-vidhi cautions; guru-śiṣya norms

A
Agni
D
dvija
P
pitā
G
guru
Ś
śiṣya

FAQs

It lays down a niyama (restriction) on transmitting the highest, esoteric teaching (paramārtha): it should not be disclosed casually even to close relations like a son or a disciple, implying guarded initiation-based instruction.

Beyond rituals and doctrines, the Agni Purana also codifies knowledge-governance—who may receive teachings, under what conditions, and how secrecy protects potency and correct practice—showing its coverage of pedagogy, ethics, and dharma.

Restraining disclosure preserves the sanctity of the supreme teaching, prevents misuse or misunderstanding, and supports right transmission (adhikāra), which is treated as dharmically essential for spiritual efficacy.