Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 13

Śāva-āśauca and Sūtikā-śauca: Death/Childbirth Impurity, Preta-śuddhi, and Śrāddha Procedure

Chapter 157

यच्छेषं दशरात्रस्य तावदेवशुचिर्भवेत् अतीते दशरात्रे तु त्रिरात्रमशुचिर्भवेत्

yaccheṣaṃ daśarātrasya tāvadevaśucirbhavet atīte daśarātre tu trirātramaśucirbhavet

ဆယ်ညကာလတွင် ကျန်ရှိသမျှ အပိုင်းအခြားရှိသလောက် တိတိကျကျ ထိုကာလအတိုင်း မသန့်ရှင်းဖြစ်နေမည်။ သို့ရာတွင် ဆယ်ည ပြီးဆုံးပြီးသားဖြစ်လျှင် သုံးည မသန့်ရှင်းဖြစ်မည်။

यत्whatever
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
शेषम्the remainder
शेषम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दशरात्रस्यof the ten-night period
दशरात्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदशरात्र (प्रातिपदिक; दश + रात्र)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तावत्so much, that long
तावत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; परिमाणवाचक
एवonly, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/limiting particle)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of person)
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अतीतेwhen (it is) passed
अतीते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअतीत (कृदन्त; अति-√इ धातु + क्त)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
दशरात्रेin/after the ten-night period
दशरात्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदशरात्र (प्रातिपदिक; दश + रात्र)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut, then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
त्रिरात्रम्for three nights
त्रिरात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिरात्र (प्रातिपदिक; त्रि + रात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण
अशुचिःimpure
अशुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in dharma topics)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Computing residual impurity duration precisely (pro-rata remainder of ten nights; otherwise three nights) for correct scheduling of rites and social restrictions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Residual daśarātra rule and fallback trirātra āśauca","lookup_keywords":["daśarātra śeṣa","trirātra","āśauca gaṇanā","śuddhi kāla","niyama"],"quick_summary":"If one enters the ten-night impurity window late, impurity lasts only for the remaining portion; if the ten nights have already passed, a three-night impurity applies."}

Concept: Dharma is sensitive to time and circumstance; obligations are calibrated (not excessive) by precise temporal computation.

Application: Use this rule to calculate when to resume agnihotra/pujā, temple entry, and communal meals after receiving delayed news of an impurity-causing event.

Khanda Section: Dharma-śāstra / Āśauca-vidhi (Impurity and purification regulations)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A schematic domestic scene with a ten-mark timeline; a person learns of an event mid-way and observes impurity only for the remaining days; alternate panel shows three-night observance when ten nights have already elapsed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symbolic timeline as ten oil lamps on a wall, some already extinguished; figure counting remaining lamps; secondary trio of lamps for trirātra; warm tones, stylized gestures of counting.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed timeline of ten lamps with remaining lamps highlighted; three-lamp motif for trirātra; household figure with water-pot and prayer beads, ornate border.","mysore_prompt":"Mysore: instructional chart-like painting—ten-day bar with ‘śeṣa’ portion shaded; separate three-day bar; fine linework, clear labels, calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: indoor scene with a clerk-like figure marking days on a scroll/calendar; lamps indicating nights; second vignette with three-night observance; detailed textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: यच्छेषं = यत् + शेषम् (त् + श् → च्छ्); तावदेव = तावत् + एव; एवशुचिः = एव + शुचिः; शुचिर्भवेत् = शुचिः + भवेत्; त्रिरात्रमशुचिः = त्रिरात्रम् + अशुचिः; अशुचिर्भवेत् = अशुचिः + भवेत्

Related Themes: Agni Purana 157 (time-counting in āśauca)

FAQs

It gives a practical rule for computing the duration of ritual impurity (āśauca): if the ten-night term is ongoing, impurity lasts only for the remaining balance; if that term has already passed, a fresh three-night impurity is observed.

Alongside theology and worship, the Agni Purana includes applied dharma regulations—time-bound rules for purity/impurity that govern daily ritual eligibility, social conduct, and household practice.

Observing the correct āśauca period preserves ritual integrity and is treated as a form of self-discipline (niyama), supporting purity of conduct and preventing ritual fault (doṣa) in religious acts.