Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 3

Śrīrāmāvatāravarṇanam (Description of Śrī Rāma’s Incarnation) — Ayodhyā Abhiṣeka, Vanavāsa, Daśaratha’s Death, Bharata’s Regency

रात्रौ त्वं सीतया सार्धं संयतः सुव्रतो भव राज्ञश् च मन्त्रिणश्चाष्टौ सवसिष्ठास् तथाब्रुवन्

rātrau tvaṃ sītayā sārdhaṃ saṃyataḥ suvrato bhava rājñaś ca mantriṇaścāṣṭau savasiṣṭhās tathābruvan

“ညအချိန်တွင် စီတာနှင့်အတူ ကိုယ်ကိုထိန်းသိမ်း၍ ကတိသစ္စာကောင်းမွန်သော အကျင့်ကို ဆောင်ရွက်လော့” ဟု မိန့်ကြား하였다။ ထိုသို့ ဝသိဋ္ဌသည် မင်းနှင့် မန္တရိရှစ်ဦးတို့နှင့်အတူ ပြောကြား하였다။

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative Singular (time)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; Pronoun
सीतयाwith Sītā
सीतया:
Sahakari (सहकारी; with)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental Singular
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (adverb/particle meaning ‘together with’)
संयतःrestrained
संयतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-यम् (धातु)
Formक्त (past passive participle) used adjectivally; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘self-restrained’
सुव्रतःof good vows
सुव्रतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having good vows’
भवbe
भव:
Kriya (क्रिया; आदेश)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मन्त्रिणःministers
मन्त्रिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; Nominative Plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (सङ्ख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; numeral adjective qualifying ‘(मन्त्रिणः)’
स-वसिष्ठाःwith Vasiṣṭha
स-वसिष्ठाः:
Sahakari (सहकारी)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + वसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘together with Vasiṣṭha’ (qualifies the speakers)
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध; manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अब्रुवन्said/spoke
अब्रुवन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada

Vasiṣṭha (with the king and eight ministers/counselors)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Personal discipline for rulers: night-time restraint, vrata-like conduct, and governance through counsel of purohita and ministers.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Raja-Niyama: Ratri-Samyama and Mantri-Parishad Counsel","lookup_keywords":["ratri-samyama","suvrata","Sita-sahita","Vasistha","ashta-mantrin"],"quick_summary":"A ruler should maintain disciplined conduct (especially in private hours) and act in alignment with the purohita and a structured council of ministers."}

Concept: Indriya-nigraha (self-control) as the foundation of rajadharma; governance as guided by guru and collective counsel.

Application: Leaders should set personal boundaries, maintain ethical routines, and institutionalize decision-making via trusted councils.

Khanda Section: Ramopakhyana / Itihasa-narrative (Dharma and royal counsel)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Shringara

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vasistha advising Rama: maintain restraint at night with Sita; king and eight ministers present in a formal council setting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Vasistha with white beard and staff, Rama and Sita seated modestly, Dasharatha and eight ministers in symmetrical rows, warm lamp-lit night ambience, stylized lotus borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: Vasistha central with gold halo, Rama-Sita attentive, ministers flanking, rich gold ornamentation, palace interior with lamps indicating night discipline.","mysore_prompt":"Mysore: didactic council scene, emphasis on gestures of instruction and attentive listening, soft lighting, detailed faces and textiles.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate night-council with oil lamps, Vasistha instructing, Rama and Sita composed, ministers seated on carpets, architectural niches and fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मन्त्रिणश्चाष्टौ = मन्त्रिणः + च + अष्टौ; सवसिष्ठास् = स + वसिष्ठाः; तथाब्रुवन् = तथा + अब्रुवन्.

Related Themes: Agni Purana Rajadharma: ministerial council and king’s daily regimen; Agni Purana Dharma passages on vrata/samyama

S
Sītā
V
Vasiṣṭha
R
Rājā (the king)
M
Mantrin (ministers)

FAQs

It imparts practical dharmic discipline (saṃyama) and suvrata observance—an instruction in ethical self-restraint rather than a specialized ritual or medical procedure.

Alongside ritual, tantra, medicine, and warfare, the Agni Purana also preserves rajadharma and conduct-literature; this verse exemplifies governance-oriented moral counsel delivered through an Itihasa-style narrative frame.

Nighttime restraint and disciplined observance are presented as protective dharma: they curb sense-impulses, preserve moral purity, and support merit (puṇya) through controlled conduct.