Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 21

Chapter 23 — पूजाविधिकथनम्

The Account of the Rules of Worship

अङ्गुष्ठकद्वये न्यस्य वासुदेवं बलादिकान् तर्जन्यादौ शरीरेथ शिरोललाटवक्त्रके

aṅguṣṭhakadvaye nyasya vāsudevaṃ balādikān tarjanyādau śarīretha śirolalāṭavaktrake

လက်မနှစ်ချောင်းပေါ်တွင် ဝါစုဒေဝ (Vāsudeva) ကို တင်ထားပြီးနောက်၊ လက်ညှိုးမှစ၍ ကိုယ်ခန္ဓာပေါ်တွင် ဘလ (Bala) နှင့် အခြားတို့ကို တင်ရမည်—ခေါင်း၊ နဖူး၊ မျက်နှာတို့၌ (အစဉ်လိုက်) တင်ရမည်။

अङ्गुष्ठक-द्वयेin the pair of thumbs
अङ्गुष्ठक-द्वये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठक (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘अङ्गुष्ठकयोः द्वये’ = in the pair of thumbs (locative)
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√अस् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (gerund/absolutive); ‘having placed’
वासुदेवम्Vāsudeva
वासुदेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
बल-आदिकान्Bala and others (Balarāma etc.)
बल-आदिकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; ‘बलादीन्’ = Balarāma etc.
तर्जनी-आदौin the index finger etc.
तर्जनी-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतर्जनी (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (तर्जनी), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘in the index finger etc.’
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence marker)
शिरः-ललाट-वक्त्रकेin the head, forehead, and face
शिरः-ललाट-वक्त्रके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक) + ललाट (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्वन्द्वसमासः (head, forehead, and face) in locative

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Performing aṅga-nyāsa/karanyāsa in Vaiṣṇava pūjā to sacralize the hands and body as the deity’s seat before mantra-japa and upacāra offerings.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Karanyāsa/Aṅganyāsa of Vāsudeva and Bala (thumbs and fingers; head–forehead–face placements)","lookup_keywords":["aṅganyāsa","karanyāsa","Vāsudeva","Bala","nyāsa"],"quick_summary":"Assign Vāsudeva to the two thumbs, then place Bala and allied names on the body beginning with the index finger, mapping them onto head, forehead, and face to establish divine embodiment for worship."}

Concept: Deha as devatā-āyatana (the body as the deity’s locus) through nyāsa.

Application: Use systematic placements to stabilize attention (ekāgratā) and ritually ‘install’ the mantra-deity prior to pūjā/japa.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-nyasa and Deha-nyasa in Vaishnava/Tantric practice)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vaiṣṇava sādhaka seated in pūjā posture, hands raised for karanyāsa, touching thumbs and then fingers, then touching head, forehead, and face to install Vāsudeva and Bala-ādi names within the body.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, ochre-red background, a serene Vaiṣṇava priest performing karanyāsa, subtle white linework, Vāsudeva aura suggested as conch-disc symbols near the thumbs, minimal altar elements, sacred calm.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich colors and gold leaf halo, seated sādhaka before a small Viṣṇu altar, hands in nyāsa gesture, gold highlights on conch and discus motifs, ornate borders, devotional yet instructional composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, clean lines and soft shading, stepwise depiction of nyāsa: thumbs labeled Vāsudeva, index onward Bala-ādi, arrows to head/forehead/face, didactic diagrammatic clarity with traditional aesthetics.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing of hands and facial touch sequence, a quiet interior shrine, calligraphic labels for Vāsudeva and Bala-ādi near fingers, delicate textiles, restrained palette emphasizing ritual precision."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अङ्गुष्ठकद्वये = अङ्गुष्ठक-द्वये; बलादिकान् = बल-आदिकान्; तर्जन्यादौ = तर्जनी-आदौ; शरीरेथ = शरीरे अथ; शिरोललाटवक्त्रके = शिरः-ललाट-वक्त्रके (द्वन्द्व, सप्तमी एकवचन).

Related Themes: Agni Purana 23 (Pūjā-vidhi: nyāsa, upacāra sequence); Agni Purana 24 (Agni-kārya: external ritual construction parallels internal installation)

V
Vāsudeva
B
Bala

FAQs

It teaches a specific nyāsa sequence: installing Vāsudeva on both thumbs and then installing Bala and related presences starting from the index finger onto key bodily loci (head, forehead, face) as part of mantra-empowerment in worship.

Beyond mythic narration, it preserves procedural liturgy—precise body-mapping of mantra-deities (nyāsa) used in temple and personal sādhana—showing the Agni Purana as a compendium of practical ritual technology alongside theology.

Nyāsa sacralizes the practitioner’s body as a seat of the deity, supporting concentration, purity, and ritual eligibility; it is understood to remove impediments and make the worship (pūjā/japa) spiritually efficacious.