Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 92.2 — Adhyaya 92, Shloka 2

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

गुरुपत्नी राजपत्नी तथा सामन्तयोषितः । जिघृक्षन् नश्यते राजा तथागम्यागमेन च ॥

gurupatnī rājapatnī tathā sāmantayoṣitaḥ | jighṛkṣan naśyate rājā tathāgamyāgamena ca ||

Raja yang berhasrat mendekati secara nista isteri guru, isteri raja lain, atau wanita para samanta (pembesar negeri taklukan), akan menuju kebinasaan; demikian juga ia binasa kerana hubungan terlarang—mendekati yang tidak patut didekati (agamya).

गुरु-पत्नीthe teacher’s wife
गुरु-पत्नी:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुरोः पत्नी)
राज-पत्नीthe king’s wife
राज-पत्नी:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः पत्नी)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानार्थ (also/likewise)
सामन्त-योषितःthe wives/women of vassals
सामन्त-योषितः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसामन्त (प्रातिपदिक) + योषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सामन्तानां योषितः)
जिघृक्षन्desiring to seize
जिघृक्षन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शतृप्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; desiderative sense (to wish to seize)
नश्यतेperishes/is ruined
नश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानार्थ (likewise)
अगम्य-आगमेनby forbidden intercourse/approach
अगम्य-आगमेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअगम्य (प्रातिपदिक) + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारय (अगम्यः आगमः = forbidden intercourse/approach)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"A king must not seek illicit relations with the guru’s wife, another king’s wife, or the women of feudatories; violating ‘agamya’ leads to ruin.","karmic_consequence":"Observance preserves sovereignty and fame; transgression brings political collapse, loss of legitimacy, and sinful downfall (iha-para nāśa)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"rāja-dharma / self-mastery","core_concept":"Power without indriya-nigraha destroys itself: the ruler’s legitimacy depends on honoring boundaries (agamya) and protecting dependents’ dignity.","practical_application":"Leaders must institute personal and institutional safeguards against abuse of power; treat ‘forbidden access’ as a governance principle, not merely private morality."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship","Social Law"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: dharma-śāstra setting (court/teaching hall implied)

Related Themes: Likely part of a larger rāja-nīti/dharma section in the same adhyāya (92.92.x)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as divine instructor) or a sage-like figure delivers stern counsel to a crowned king; behind them, symbolic figures of ‘guru-patnī’, ‘rāja-patnī’, and ‘sāmanta-yoṣit’ appear as protected boundaries; a shadowy ‘ruin’ motif looms for transgression.","item_prompts":["teacher/instructor posture (upadeśa-mudrā)","king with crown listening, humbled","three protected feminine silhouettes with veils/auras","scales of justice or boundary line motif","fallen crown/ruined palace vignette as consequence"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: divine teacher (optionally Varāha with subtle boar features) instructing a king; strong moral tableau, clear separation lines around protected women; dramatic ruin vignette in corner.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed throne-room; instructor central; king kneeling; protected women as icon-like figures with gilded halos; fallen crown rendered in relief.","mysore_prompt":"Mysore: refined court scene, emphasis on facial seriousness; symbolic boundary motifs integrated into carpet/architecture; consequence shown as faint background narrative.","pahari_prompt":"Pahari: intimate didactic scene under a pavilion; minimal symbols—three veiled figures and a toppled crown; crisp narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, admonitory","suggested_raga":"Todi (austere, ethical gravity)","pace":"slow (for juridical clarity)","voice_tone":"firm, authoritative, slightly lowered on ‘naśyate rājā’ for emphasis"}

P
Purāṇic Literature
D
Dharmaśāstra Resonances
R
Rāja-nīti
S
Social Ethics

FAQs

It reflects a classical rāja-nīti concern: the stability of kingship depends on restraint, especially regarding protected women connected to teachers, rival rulers, and subordinate elites.

No geographic toponym is present in this verse.

A ruler must avoid illicit sexual relations—particularly with socially protected women—because such acts are portrayed as politically and morally ruinous.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App