Next Verse

Varaha Purana 92.1 — Adhyaya 92, Shloka 1

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

श्रीवराह उवाच । गते तु नारदे दैत्यश्चिन्तयामास तां शुभाम् । कथितां नारदमुखाच्छ्रुत्वा विस्मितमानसः ॥

śrīvarāha uvāca | gate tu nārade daityaś cintayāmāsa tāṃ śubhām | kathitāṃ nāradamukhāc chrutvā vismitamānasaḥ ||

Śrī Varāha bersabda: Setelah Nārada beredar, sang Daitya merenungkan beliau yang membawa keberkatan itu. Setelah mendengar perihalnya dari mulut Nārada, hatinya pun dipenuhi rasa takjub.

śrī-varāhaḥŚrī-Varāha
śrī-varāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + varāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारयः (श्रीमान् वराहः)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
gatewhen (he) had gone
gate:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√gam (गम् धातु)
FormPast active participle (क्त/भूतकृदन्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); Masculine/Neuter form used in locative absolute; (नारदे) सह सप्तमी-सम्बन्धः
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
nāradewhen Nārada (had gone) / in the case of Nārada
nārade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); सप्तमी-सम्बन्धः (सप्तमी-absolute)
daityaḥthe demon
daityaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
cintayāmāsapondered/thought
cintayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (चिन्त् धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect) with periphrastic formation (आमास), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tāmher/that (woman)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); सर्वनाम
śubhāmauspicious/beautiful
śubhām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); विशेषणम् (tām)
kathitāmdescribed/told
kathitām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√kath (कथ् धातु)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); विशेषणम् (tām)
nārada-mukhātfrom Nārada’s mouth
nārada-mukhāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (नारदस्य मुखम्); अपादानार्थ पञ्चमी
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
vismita-mānasaḥwhose mind was astonished
vismita-mānasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvismita (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः (विस्मितं मानसं यस्य सः)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"A king must not seek illicit relations with the guru’s wife, another king’s wife, or the women of feudatories; violating ‘agamya’ leads to ruin.","karmic_consequence":"Observance preserves sovereignty and fame; transgression brings political collapse, loss of legitimacy, and sinful downfall (iha-para nāśa)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"rāja-dharma / self-mastery","core_concept":"Power without indriya-nigraha destroys itself: the ruler’s legitimacy depends on honoring boundaries (agamya) and protecting dependents’ dignity.","practical_application":"Leaders must institute personal and institutional safeguards against abuse of power; treat ‘forbidden access’ as a governance principle, not merely private morality."}

Subject Matter: ["Dialogue framing","Mythic antagonists (Daitya)","Narrative causality (hearing → reflection)"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: dharma-śāstra setting (court/teaching hall implied)

Related Themes: Likely part of a larger rāja-nīti/dharma section in the same adhyāya (92.92.x)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as divine instructor) or a sage-like figure delivers stern counsel to a crowned king; behind them, symbolic figures of ‘guru-patnī’, ‘rāja-patnī’, and ‘sāmanta-yoṣit’ appear as protected boundaries; a shadowy ‘ruin’ motif looms for transgression.","item_prompts":["teacher/instructor posture (upadeśa-mudrā)","king with crown listening, humbled","three protected feminine silhouettes with veils/auras","scales of justice or boundary line motif","fallen crown/ruined palace vignette as consequence"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: divine teacher (optionally Varāha with subtle boar features) instructing a king; strong moral tableau, clear separation lines around protected women; dramatic ruin vignette in corner.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed throne-room; instructor central; king kneeling; protected women as icon-like figures with gilded halos; fallen crown rendered in relief.","mysore_prompt":"Mysore: refined court scene, emphasis on facial seriousness; symbolic boundary motifs integrated into carpet/architecture; consequence shown as faint background narrative.","pahari_prompt":"Pahari: intimate didactic scene under a pavilion; minimal symbols—three veiled figures and a toppled crown; crisp narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, admonitory","suggested_raga":"Todi (austere, ethical gravity)","pace":"slow (for juridical clarity)","voice_tone":"firm, authoritative, slightly lowered on ‘naśyate rājā’ for emphasis"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Discourse Markers

FAQs

Speaker tags like “Śrīvarāha uvāca” are key compositional markers in Purāṇas, structuring the text as authoritative dialogue and aiding transmission through recitation.

No specific geographic location is identified in this verse.

The verse emphasizes the epistemic theme of śruti (hearing/report) shaping deliberation: testimony leads to reflection, a common narrative mechanism for decision-making.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App