HomeVaraha PuranaAdhyaya 92Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 92.17 — Adhyaya 92, Shloka 17

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

लोकपालैर्जितैः सर्वैस्तथैव मरुतां गणैः । नागैर्विद्याधरैः सिद्धैर्गन्धर्वैः सर्वतो जितैः । रुद्रैर्वसुभिरादित्यैस्त्वमेवेन्द्रो भविष्यसि ॥

lokapālair jitaiḥ sarvais tathaiva marutāṁ gaṇaiḥ | nāgair vidyādharaiḥ siddhair gandharvaiḥ sarvato jitaiḥ | rudrair vasubhir ādityais tvam evendro bhaviṣyasi ||

Apabila semua Lokapāla ditundukkan, demikian juga bala Marut; serta Nāga, Vidyādhara, Siddha dan Gandharva ditaklukkan dari segenap penjuru; dan Rudra, Vasu serta Āditya turut diperhambakan—engkau seoranglah yang akan menjadi Indra.

लोकपालैःby the guardians of the worlds
लोकपालैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलोकपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—लोकस्य पालाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
जितैःconquered/defeated
जितैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘जित’ = conquered/defeated
सर्वैःby all
सर्वैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सर्व = all
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक (emphatic particle)
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
गणैःby the hosts/troops
गणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
नागैःby the Nāgas
नागैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
विद्याधरैःby the Vidyādharas
विद्याधरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविद्याधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—विद्यां धरन्ति (उपपद-तत्पुरुष)
सिद्धैःby the Siddhas
सिद्धैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
गन्धर्वैःby the Gandharvas
गन्धर्वैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
सर्वतःfrom all sides/entirely
सर्वतः:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (adverb: from all sides/entirely)
जितैःconquered/defeated
जितैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
रुद्रैःby the Rudras
रुद्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
वसुभिःby the Vasus
वसुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
आदित्यैःby the Ādityas
आदित्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphasis)
इन्द्रःIndra (lord of gods)
इन्द्रः:
Karta-Samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण/प्रेडिकेट-नॉमिनेटिव)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (default framework: Varāha → Pṛthivī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological-political reflection","core_concept":"Imperial desire expands from local victory to cosmic domination; such overreach invites restoration of balance by dharma","practical_application":"Check ambition with humility and responsibility; recognize limits and the interdependence of cosmic order"}

Subject Matter: ["Cosmology","Warfare","Mythic Polity"]

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Type: mythic-cosmological map

Related Themes: VP 92.92.22-23 (military order and promised submission)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping proclamation of conquest over lokapālas and multiple divine races, culminating in the claim that the asura will become Indra.","item_prompts":["cosmic map-like backdrop","figures representing lokapālas in cardinal directions","Marut hosts as wind-warriors","Nāgas in subterranean coils","Gandharvas with instruments","Siddhas/Vidyādharas in the sky","Rudras, Vasus, Ādityas as radiant groups","central asura claimant"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: tiered cosmic registers—underworld nāgas, mid-world guardians, upper-world siddhas and ādityas; central claimant framed by bold halos and directional deities.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf radiance for Ādityas and divine groups; embossed directional guardians; central figure with exaggerated regal splendor to show hubris.","mysore_prompt":"Mysore style: orderly taxonomy—each divine class visually distinct; refined halos and ornaments; balanced cosmic symmetry around the central claim.","pahari_prompt":"Pahari style: panoramic celestial assembly with labeled-like grouping through costume cues; lyrical mountains/clouds separating realms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grand, proclamatory","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-slow","voice_tone":"sonorous and expansive, with measured cadence through the enumerations and a climactic stress on 'tvam evendro bhaviṣyasi'"}

P
Purāṇic Cosmology
D
Divine Taxonomy
I
Indra Sovereignty
M
Mythic Conquest

FAQs

The verse preserves a catalog of divine and semi-divine groups, valuable for mapping Purāṇic cosmology and its layered celestial polity.

No explicit location is named; “lokapāla” implies cosmic regions rather than a specific earthly site.

The passage is primarily descriptive and political-mythic, illustrating how sovereignty is rhetorically constructed through total conquest.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App