Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 70.8 — Adhyaya 70, Shloka 8

Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines

त्रसरेणुप्रमाणेन विमानॆ सूर्यसन्निभे । अवस्थितो महायोगी भूतभव्यभविष्यवित् ॥ ७०.८ ॥

trasareṇupramāṇena vimāne sūryasannibhe | avasthito mahāyogī bhūtabhavyabhaviṣyavit || 70.8 ||

Di dalam wahana surgawi yang bersinar laksana matahari, dengan kehalusan menurut ukuran trasareṇu, sang mahāyogin tetap bersemayam—yang mengetahui masa lampau, kini, dan akan datang.

त्रसरेणुप्रमाणेनby/with the measure of a trasareṇu (minute particle)
त्रसरेणुप्रमाणेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootत्रसरेणु (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; समासः—त्रसरेणोः प्रमाणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
विमानेin the aerial car (vimāna)
विमाने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
सूर्यसन्निभेresembling the sun
सूर्यसन्निभे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—सूर्यस्य सन्निभः (षष्ठी-तत्पुरुष); विशेषण (vimāne)
अवस्थितःwas stationed/abiding
अवस्थितः:
Karta (कर्ता/Subject predicate)
TypeVerb
Rootअव-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—स्थित/abiding
महायोगीthe great yogin
महायोगी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहायोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—महान् योगी (कर्मधारय)
भूतभव्यभविष्यवित्knower of past, present, and future
भूतभव्यभविष्यवित्:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + भव्य (प्रातिपदिक) + भविष्यत् (प्रातिपदिक) + विद् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—भूतं च भव्यं च भविष्यत् च वेत्ति इति (उपपद-तत्पुरुष/कृदन्ताधारित)

Varāha (default speaker per primary dialogue framework; not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘trasareṇu’ subtle-measure and sun-like vimāna emphasize yogic mastery over scale (aṇimā/mahimā) and omnitemporal knowledge—traits that, in Yajña-Varāha theology, mirror the Lord’s capacity to pervade microcosm and macrocosm.","yajna_varaha_imagery":"Subtle measure (trasareṇu) → aṇutva/pervasion; sun-like radiance → tejas of yajña/ṛta; stationed yogin in vimāna → axis of cosmic order around which beings assemble.","vedantic_connection":"Bridges saguṇa epiphany (radiant form) with nirguṇa-like omniscience (bhūta-bhavya-bhaviṣyat-jñāna), suggesting īśvara as the ground of time (kāla) and knowledge."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"yoga-siddhi and jñāna","core_concept":"True yogic realization includes mastery over subtlety (aṇimā) and insight into time’s threefold stream (past-present-future).","practical_application":"Cultivate steadiness (sthiti) through meditation and ethical discipline so knowledge becomes stable rather than episodic."}

Subject Matter: ["Cosmology","Yogic Epistemology","Sacred Narrative Imagery"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic/celestial setting

Related Themes: Immediate narrative continuation: approach to Rudra and etiquette (70.70.9) leading to theological inquiry (70.70.11)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A blazing, sun-like vimāna suspended in the sky; within it a great yogin stands motionless, conveying subtle-bodied grandeur and omniscient calm.","item_prompts":["sun-radiant chariot/vimāna","austere yogin figure standing still","halo and rays","tiny ‘subtle measure’ motif via miniature scale elements","assembled beings gazing upward"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: bold red-gold sun aura around vimāna, yogin with serene eyes, stylized rays, attendants below in layered composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold-leaf rays, embossed vimāna ornaments, central yogin with gem-studded halo, deep maroon background.","mysore_prompt":"Mysore: refined luminous gradients for the sun-like glow, elegant vimāna detailing, yogin’s still posture emphasized by negative space.","pahari_prompt":"Pahari: delicate sky wash, radiant disc-like vimāna, small poised yogin, onlookers in expressive wonder."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"luminous and steady","suggested_raga":"Sūryakānt (or Bhairav for gravitas)","pace":"slow-medium","voice_tone":"resonant, sustained on compounds like bhūta-bhavya-bhaviṣyat-vit"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
I
Indic Cosmology

FAQs

It exemplifies Purāṇic cosmological description combined with yogic epistemology, presenting a figure characterized by tri-temporal knowledge (past, present, future), a common literary marker of extraordinary insight in Sanskrit narrative traditions.

No specific geographic location is named in this verse fragment; the imagery is cosmological (vimāna, sun-like radiance) rather than topographical.

Rather than a direct ethical injunction, the verse foregrounds an ideal of disciplined knowledge and heightened awareness—portraying the mahāyogin as a model of contemplative mastery and comprehensive understanding.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App