HomeVaraha PuranaAdhyaya 5Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.19 — Adhyaya 5, Shloka 19

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

तत्रासीनं महायूथं हरिणानां विचक्षणः । लुब्धो निष्ठुरको नाम धनुःपाणिः कृतान्तवत् । आययौ तं जिघांसुः स धनुष्यायोज्य सायकम् ॥ ५.१९ ॥

tatrāsīnaṃ mahāyūthaṃ hariṇānāṃ vicakṣaṇaḥ | lubdho niṣṭhurako nāma dhanuḥpāṇiḥ kṛtāntavat | āyayau taṃ jighāṃsuḥ sa dhanuṣy āyojya sāyakam || 5.19 ||

Di sana, melihat sekawan besar rusa sedang berehat, seorang pemburu yang tajam penglihatan—bernama Niṣṭhuraka—dengan busur di tangan bagaikan Maut sendiri, datang dengan niat membunuh mereka, lalu memasang anak panah pada busurnya.

tatrathere
tatra:
Deśa (देश/Place)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
āsīnamsitting
āsīnam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootās (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘महायूथम्’ इत्यस्य विशेषण
mahāyūthama great herd
mahāyūtham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmahā + yūtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (mahac ca tat yūtham)
hariṇānāmof deer
hariṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothariṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Plural)
vicakṣaṇaḥobservant, discerning
vicakṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
lubdhaḥthe hunter
lubdhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlubdha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘hunter’ अर्थे
niṣṭhurakaḥNiṣṭhuraka
niṣṭhurakaḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootniṣṭhuraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामविशेष (proper name)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (indeclinable indicating name)
dhanuḥpāṇiḥone with a bow in hand
dhanuḥpāṇiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण; कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootdhanuḥ + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (yasya pāṇau dhanuḥ asti)
kṛtāntavatlike Death (Yama)
kṛtāntavat:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Simile)
TypeAdjective
Rootkṛtānta + vat (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like); उपमानवाचक (comparative)
āyayaucame/approached
āyayau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√yā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tamthat (it)
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया, एकवचन; ‘महायूथम्’ प्रति निर्देश
jighāṃsuḥwishing to kill
jighāṃsuḥ:
Karta (कर्ता; participial agent)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formसन्-प्रत्ययान्त इच्छार्थक कृदन्त (desiderative participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to wish to kill’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dhanuṣion the bow
dhanuṣi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
āyojyahaving fitted/strung
āyojya:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootā-√yuj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
sāyakamarrow
sāyakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Varāha (default narrative frame; speaker not explicit in this verse-fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"instruction_summary":"Sets up adharma through imagery: the hunter approaches like Kṛtānta (Death), preparing violence against a resting herd—an ethical tension point.","karmic_consequence":"Implied demerit/pāpa from needless killing; explicit result not stated in this verse."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics (ahiṃsā) via narrative contrast","core_concept":"Hiṃsā is portrayed as deathlike and disruptive of natural harmony; moral discernment arises by witnessing intent before action.","practical_application":"Recognize early signs of harmful intent and intervene before violence is enacted; cultivate compassion toward vulnerable beings."}

Subject Matter: ["Ethics","Ecology","Narrative Literature"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: forest

Related Themes: Varāha Purāṇa: recurring use of forest episodes to teach ahiṃsā and restraint

Visual Art Cues: {"scene_description":"A large herd of deer rests in the forest while a hard-eyed hunter named Niṣṭhuraka arrives, bow raised, arrow nocked, looming like Death.","item_prompts":["resting deer herd","hunter with bow and fitted arrow","tense diagonal composition","shadowed forest edge","contrast of calm animals vs predatory posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized deer cluster, hunter in dynamic stance, strong outlines, dramatic but controlled palette emphasizing tension.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate framing with gold highlights on bow/arrow; deer rendered in rhythmic pattern; hunter’s fierce gaze emphasized.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic forest depth; detailed deer anatomy; hunter’s taut musculature and poised arrow.","pahari_prompt":"Pahari: crisp narrative vignette; deer in a gentle clearing, hunter entering from side, expressive minimalism and clear storytelling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tense, foreboding","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium-fast","voice_tone":"grave, sharpened consonants, suspense-building"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
E
Environmental Motifs
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a common Purāṇic narrative motif—an encounter between vulnerable wildlife and a human aggressor—used to set up subsequent moral, karmic, or didactic developments in the storyline.

No specific toponym is given in this verse; it situates the scene generically (“tatra,” ‘there’), likely within a forest setting implied by the presence of a deer herd.

The verse foregrounds intention (jighāṃsuḥ, ‘wishing to kill’) and the portrayal of cruelty (niṣṭhura-) as ethically charged narrative signals, preparing a reflective stance on violence toward living beings.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App