HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 60
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 39.60 — Adhyaya 39, Shloka 60

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

यदि वक्त्रसहस्राणि भवन्ति मम सुव्रत । आयुश्च ब्रह्मणस्तुल्यं भवेद्यदि महाव्रत ॥ ३९.६० ॥

yadi vaktrasahasrāṇi bhavanti mama suvrata | āyuś ca brahmaṇas tulyaṃ bhaved yadi mahāvrata || 39.60 ||

Wahai yang berpegang pada laku suci yang baik, sekalipun aku mempunyai seribu mulut, dan sekalipun umurku menjadi setara dengan umur Brahmā, wahai yang bernazar agung—

यदिif
यदि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त/सम्भावनासूचक (conditional particle)
वक्त्र-सहस्राणिthousands of mouths
वक्त्र-सहस्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘वक्त्राणां सहस्राणि’); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
भवन्तिexist, become
भवन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (present indicative); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (are/become)
ममmy
मम:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (‘सुन्दरं व्रतम् यस्य’); पुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
आयुःlifespan
आयुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
तुल्यम्equal
तुल्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; आयुः इति विशेषणम् (equal)
भवेत्would be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (would be/should be)
यदिif
यदि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक (if)
महाव्रतO great-vowed one
महाव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (‘महद् व्रतम् यस्य’); पुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Varāha (default, per dialogue framework; not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Dharaṇī-vrata (continuation)","tithi_month":"Not specified here.","promised_fruit":"Fruit is portrayed as so vast that even with a thousand mouths and Brahmā-like lifespan it is hard to fully narrate (hyperbolic magnitude)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The speaker’s hyperbole (thousand mouths, Brahmā’s lifespan) signals the immeasurable scale of dharma-phala, reflecting Purāṇic cosmology where merit accrues across vast time.","yajna_varaha_imagery":"Implicit cosmic scale: speech capacity and lifespan expand to cosmic proportions, paralleling yajña’s claim to connect finite acts with vast results.","vedantic_connection":"Points to the limitation of language/time in capturing karmic causality; encourages śraddhā in dharma beyond complete conceptual grasp."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemic humility in dharma","core_concept":"Dharma’s fruits can exceed ordinary description; trust in śāstra and disciplined practice is warranted even when outcomes are beyond full narration.","practical_application":"Maintain commitment to the vow without demanding exhaustive enumeration of benefits; focus on faithful observance."}

Subject Matter: ["Ethics","Ascetic Vows","Rhetorical Emphasis"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: teaching assembly

Related Themes: Varāha Purāṇa 39.39.61 (will describe in outline)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha speaking with rhetorical grandeur; the imagery suggests countless mouths and cosmic time, conveying the immeasurable fruit of dharma.","item_prompts":["Varāha in discourse gesture","visual motif of multiple mouths (symbolic, not grotesque)","cosmic clock/time-wheel","Brahmā-loka or Brahmā figure as time reference","listeners in awe"],"kerala_mural_prompt":"Symbolic cosmic backdrop behind Varāha; stylized time-wheel; restrained multi-mouth motif as aura-like repetition.","tanjore_prompt":"Gold-leaf cosmic halo; time-wheel ornament; Brahmā icon in corner; Varāha central as majestic speaker.","mysore_prompt":"Subtle allegory: multiple speech-lines emanating from Varāha; refined cosmic motifs; dignified assembly.","pahari_prompt":"Miniature with swirling sky patterns; small Brahmā figure and kalpa symbols; Varāha addressing sages with awe-filled faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, expansive","suggested_raga":"Darbārī Kānaḍā","pace":"slow","voice_tone":"deep, resonant, grand"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Discourse
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Poetics

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic rhetorical strategy—hyperbolic conditions (many mouths, Brahmā-like lifespan) used to frame the limits or magnitude of what can be expressed, reflecting classical Sanskrit oral-aural literary culture.

No geographic location is named in this verse fragment; it functions as a rhetorical preface rather than a site-description.

The verse addresses a disciplined interlocutor (suvrata/mahāvrata), foregrounding the value of vow-based self-regulation; the ethical emphasis is on disciplined conduct as the context for receiving instruction.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App