HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 55
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 39.55 — Adhyaya 39, Shloka 55

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

प्रतिपद्य गुरुं यस्तु मोहाद् विप्रतिपद्यते । स जन्मकोटि नरके पच्यते पुरुषाधमः । विधानस्य प्रदाता यो गुरुरित्युच्यते बुधैः ॥ ३९.५५ ॥

pratipadya guruṃ yastu mohād vipratipadyate | sa janmakoṭi narake pacyate puruṣādhamaḥ | vidhānasya pradātā yo gurur ity ucyate budhaiḥ || 39.55 ||

Namun sesiapa yang telah menerima seorang guru, lalu kerana kekeliruan berpaling menentangnya—orang yang paling hina itu dikatakan diseksa di neraka selama satu koṭi kelahiran. Yang bijaksana menamakan “guru” sebagai orang yang menganugerahkan ketetapan (vidhāna) yang benar.

pratipadyahaving approached/accepted
pratipadya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-pad (धातु)
FormKtvā absolutive (क्त्वा/ल्यप्), avyaya-kṛdanta; “having approached/accepted”
gurumthe teacher
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; relative pronoun
tuhowever/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta/particle
mohātfrom delusion
mohāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ablative of cause (हेतु)
vipratipadyateacts contrary / deviates / opposes
vipratipadyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-prati-pad (धातु)
FormLaṭ (लट्/present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Ātmanepada
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; correlative pronoun
janma-koṭifor a crore of births
janma-koṭi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjanma + koṭi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Strīliṅga (कोटि-स्त्री), Prathamā? used as numeral-like qualifier; here functioning as avyaya-like measure with following locative; (interpretable as koṭi-śabda in apposition)
narakein hell
narake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana
pacyateis tormented (lit. is cooked)
pacyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (धातु)
FormLaṭ (present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Ātmanepada; passive sense “is cooked/tormented”
puruṣa-adhamaḥthe lowest of men
puruṣa-adhamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa + adhama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Puṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; apposition to saḥ
vidhānasyaof the procedure
vidhānasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
pradātāgiver/bestower
pradātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpra-dā (धातु)
FormTṛc-pratyaya agent noun (तृच्/कर्तरि कृदन्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; relative pronoun
guruḥ(he is) the guru
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
ucyateis called
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṭ (present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Ātmanepada; passive “is called/said”
budhaiḥby the wise
budhaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; instrumental of agent (कर्तृकरण)

Varāha (default, per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Having accepted a guru, one must not turn against him out of delusion; the guru is defined as the giver of vidhāna (proper ordinance).","karmic_consequence":"Betrayal of the guru leads to severe naraka-suffering for a crore births; honoring the guru preserves dharma and supports spiritual attainment."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The guru as ‘vidhāna-pradātā’ parallels the Lord as cosmic lawgiver; rejecting the guru is rejecting the very order that lifts beings from chaos—an anti-ṛta act.","yajna_varaha_imagery":"Guru as the one who sets the yajña’s boundaries (vidhi); opposing him is like breaking the altar and spilling the fire—inviting ‘naraka’ as disorder’s consequence.","vedantic_connection":"Avidyā (moha) causes vipratipatti (contradiction) toward the source of knowledge; liberation requires śraddhā and disciplined receptivity to pramāṇa (śāstra/guru)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-ethics","core_concept":"Commitment to the teacher is commitment to the path; moha manifests as hostility toward guidance.","practical_application":"Maintain loyalty and respectful conduct toward one’s instructor; if disagreement arises, resolve with humility or formally withdraw without malice or slander."}

Subject Matter: ["Ethics","Dharma (conduct)","Teacher-disciple relationship"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: ethical-cosmology

Related Themes: 39.39.54 (qualified transmission); 39.39.56 (proper giving and worship)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha’s stern instruction about guru-betrayal, juxtaposed with a cautionary vision of naraka and the dignified figure of the true guru bestowing vidhāna.","item_prompts":["Varāha in admonishing teaching gesture","guru holding a scripture/vidhāna text","disciple turning away (vipratipatti)","shadowy naraka flames or dark pit in background","contrast of light (guru) vs darkness (naraka)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic contrast—brightly adorned guru and Varāha foreground; stylized dark naraka vignette at edge; strong facial expressions, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: central luminous guru with gold halo; peripheral panel showing naraka in darker tones; embossed scripture and ornaments.","mysore_prompt":"Mysore: controlled drama; expressive but refined faces; subtle depiction of naraka as distant, smoky gloom.","pahari_prompt":"Pahari: narrative split-scene; gentle landscape for guru-seat, stark rocky darkness for naraka; emphasis on moral storytelling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory and intense","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"firm, grave, warning"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharma-śāstra (Ācāra)
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a common Purāṇic and Dharma-śāstra concern with regulating teacher–disciple relationships, framing loyalty to instruction (vidhāna) as a cornerstone of learned culture and social ethics.

No geographic location is named in this verse; the focus is ethical and definitional (the role of the guru).

After accepting a teacher, one should not act in opposition due to delusion; the verse emphasizes fidelity to legitimate instruction and defines the guru as the giver of proper ordinance (vidhāna).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App