HomeVaraha PuranaAdhyaya 33Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 33.22 — Adhyaya 33, Shloka 22

The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati

क्रीतकङ्कणभोगेन्द्र नीलकण्ठ त्रिशूलिने । प्रचण्डदण्डहस्ताय वडवाग्निमुखाय च ॥ ३३.२२ ॥

krītakaṅkaṇabhogendra nīlakaṇṭha triśūline | pracaṇḍadaṇḍahastāya vaḍavāgnimukhāya ca || 33.22 ||

Sembah sujud kepada Yang berhias dengan gelang yang diperoleh; kepada Yang berhiaskan ular raja; kepada Yang berleher biru; kepada pemegang trisula; kepada Yang menggenggam tongkat yang dahsyat; dan kepada Yang bermulut seperti api vaḍavāgni (api dasar samudera).

क्रीतकङ्कणभोगेन्द्रO lord of serpents (Bhogendra) with purchased/obtained bracelets
क्रीतकङ्कणभोगेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootक्रीत + कङ्कण + भोगेन्द्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; पद्ये सम्बोधनरूपेण स्तुत्यर्थम्
नीलकण्ठO blue-throated one
नीलकण्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनील + कण्ठ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Vocative singular masculine)
त्रिशूलिनेto the trident-bearer
त्रिशूलिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रि + शूलिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Dative singular masculine)
प्रचण्डदण्डहस्तायto him whose hand holds a fierce staff
प्रचण्डदण्डहस्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रचण्ड + दण्ड + हस्त (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Dative singular masculine)
वडवाग्निमुखायto him whose mouth is the mare-fire
वडवाग्निमुखाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवडवा + अग्नि + मुख (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Dative singular masculine)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction ‘and’)

Varāha (default framework; speaker not explicit in the excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Though framed as a Śiva-stuti, the vaḍavāgni (submarine fire) epithet evokes the Purāṇic cosmology of latent dissolution-fire restrained within the ocean—an image often paired with yajña/ṛta as the principle that contains and regulates cosmic forces.","yajna_varaha_imagery":"Mouth=vaḍavāgni (cosmic consuming fire held in check); trident/staff=cosmic governance and chastisement of adharma; serpent-ornament=kuṇḍalinī/āgamic power imagery (intertextual).","vedantic_connection":"Brahman/Īśvara as both immanent (ornaments, forms) and transcendent regulator of pralaya-forces; the ‘terrible’ form is read as the same Reality that upholds order (dharma) by containing dissolution."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of divine epithets (nāma-rūpa as pointers)","core_concept":"Many fierce and benign attributes can simultaneously belong to one supreme Lord; names function as contemplative handles for the mind.","practical_application":"Use epithets as dhyāna-krama: meditate from ornamented/near (kankanā, nāga) to cosmic/terrible (vaḍavāgni) to cultivate steadiness before fearsome realities."}

Subject Matter: ["Theology (epithets and iconography)","Mythic cosmology (vaḍavāgni imagery)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhaya

Type: cosmic/imaginal

Related Themes: Varāha Purāṇa 33.33.23-26 (continuing stuti and ensuing instruction-request)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A hymn-portrait of Śiva assembled from iconic attributes: blue throat, trident, fierce staff, serpent-ornament, and a mouth blazing like the submarine fire beneath the ocean.","item_prompts":["Śiva with nīlakaṇṭha (blue throat)","triśūla","daṇḍa (staff) in hand","nāga as ornament","ocean waves with hidden undersea fire-glow","acquired bracelets (kṛta-kaṅkaṇa) on wrists"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Śiva with deep blue throat, ornate jewelry and serpent, triśūla; stylized ocean band below with subtle red-orange vaḍavāgni glow; flat saturated colors, lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Śiva with heavy gold-leaf ornaments, prominent bracelets and serpent; triśūla and staff; blue throat enamel-like; ocean base with gem-like red fire shimmer.","mysore_prompt":"Mysore: refined linework, soft shading; emphasize nīlakaṇṭha and calm-yet-terrible gaze; subdued ocean with luminous underfire; delicate jewelry detail.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical mountainous palette adapted to ocean scene; Śiva slender, expressive eyes; stylized waves and a small fiery undercurrent; minimal but evocative attributes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"stotra-awe with a slightly fierce undertone","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"sonorous, steady, with emphasis on epithets (nīlakaṇṭha, triśūline, vaḍavāgnimukhāya)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
S
Stotra Literature
I
Intertextual Iconography

FAQs

It preserves a formulaic sequence of epithets (naamāvalī/stotra-style) that reflects shared iconographic vocabulary across Purāṇic and epic Sanskrit, useful for tracing textual transmission and deity-identification conventions.

No specific terrestrial location is named; the term vaḍavāgni refers to a cosmological feature associated with the ocean in Purāṇic literature rather than a pinpointed historical site.

The verse primarily functions as a laudatory address (invocation through attributes) rather than an explicit ethical injunction; its philosophical function is contemplative identification of qualities through concise epithets.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App