Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 213.81 — Adhyaya 213, Shloka 81

The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons

अद्य ते तु मया सर्वे देवा ब्रह्मपुरोगमाः ॥ द्रष्टव्याश्चानुमन्तव्या मत्तोऽनुग्रहकाङ्क्षिणः ॥

adya te tu mayā sarve devā brahmapurogamāḥ || draṣṭavyāś cānumantavyā matto 'nugrahakāṅkṣiṇaḥ ||

Namun pada hari ini, semua dewa—dipimpin oleh Brahmā—hendaklah engkau temui dan engkau izinkan berundur, kerana mereka mengharapkan anugerah daripadaku.

adyatoday
adya:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक अव्यय)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); ‘for you/to you’
tuindeed / but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध; discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); 1st person pronoun
sarveall
sarve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agrees with devāḥ
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
brahma-purogamāḥwith Brahmā at the forefront
brahma-purogamāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + puro-gama (प्रातिपदिक; puraḥ + √gam गम्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—बहुव्रीहिः (brahmā purogamaḥ yeṣām = ‘those whose leader in front is Brahmā’)
draṣṭavyāḥshould be seen
draṣṭavyāḥ:
Karya (कार्य; विधेय)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormGerundive/obligative (तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त) from √dṛś (दृश्) ‘to see’; Masculine Nominative Plural agreeing with devāḥ; sense: ‘to be seen/should be seen’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
anumantavyāḥshould be permitted/approved
anumantavyāḥ:
Karya (कार्य; विधेय)
TypeVerb
Rootanu-√man (धातु)
FormGerundive/obligative (तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त) from anu-√man (मन्) ‘to approve/permit’; Masculine Nominative Plural agreeing with devāḥ
mattaḥfrom me
mattaḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); 1st person pronoun
anugraha-kāṅkṣiṇaḥdesiring favor/grace
anugraha-kāṅkṣiṇaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanugraha (प्रातिपदिक) + kāṅkṣin (प्रातिपदिक; √kāṅkṣ काङ्क्ष्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः (anugraham kāṅkṣanti iti)

Umāpati (Śiva) (contextual continuation)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Brahmapura (implied celestial seat)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Authority entails granting audience and permission (anumati) to petitioners; even gods seek sanctioned leave from the higher authority present.","karmic_consequence":"Proper consent/order sustains cosmic harmony; denial or arrogance disrupts hierarchy and invites disorder."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Grace and cosmic governance","core_concept":"Even exalted beings operate within a structure of consent and blessing; anugraha is a deliberate bestowal, not an entitlement.","practical_application":"In leadership and ritual life, honor procedure: give audience, offer blessings appropriately, and seek permission respectfully."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vīra

Type: divine court/सभा

Related Themes: Varāha Purāṇa 213 (deva-sabhā and anugraha sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A majestic scene where Brahmā and the assembled gods stand before the speaking deity, awaiting audience and permission, seeking his favor.","item_prompts":["Brahmā with four faces","Indra and other devas in rows","central authoritative deity seated/standing","gesture of granting leave (abhaya/varada)","celestial hall with pillars and clouds"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: grand deva-sabhā with tiered composition, central deity larger-than-life, ornate crowns, rhythmic symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: central deity with heavy gold-leaf halo, Brahmā and devas with jeweled attire, embossed throne and arch.","mysore_prompt":"Mysore: elegant court scene, refined ornamentation, balanced spacing, emphasis on dignified expressions.","pahari_prompt":"Pahari: airy celestial pavilion, delicate figures of devas, narrative clarity with soft colors and fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Majestic and formal","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"medium","voice_tone":"authoritative, ceremonial"}

C
Classical Literature
P
Puranic Narrative
D
Divine Assemblies
A
Authority and Consent

FAQs

It reflects court-like protocol and consent language (anumati) within divine assemblies, offering insight into how Purāṇic texts model authority and audience.

No geographic location is specified in this verse.

The verse emphasizes sanctioned encounter and respectful procedure—seeing and permitting—framing interaction as governed by consent and hierarchy.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App