HomeVaraha PuranaAdhyaya 2Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 2.54 — Adhyaya 2, Shloka 54

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

सप्तद्वीपेषु संस्थाप्य भरतादीन् सुतान् निजान् । स्वयँ विशालां वरदां गत्वा तेपे महत् तपः ॥ २.५३ ॥

saptadvīpeṣu saṁsthāpya bharatādīn sutān nijān | svayaṁ viśālāṁ varadāṁ gatvā tepe mahat tapaḥ || 2.53 ||

Setelah menempatkan putera-puteranya sendiri—bermula dengan Bharata—di tujuh dvīpa, baginda sendiri pergi ke Viśālā, tempat yang menganugerahkan berkat, lalu menjalankan tapa yang agung.

सप्तद्वीपेषुin the seven continents/islands
सप्तद्वीपेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसप्त + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); समासः: सप्त-द्वीप (द्विगु)
संस्थाप्यhaving established
संस्थाप्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); धातु: √स्था (to place/establish) उपसर्ग: सम्; अर्थ: स्थापित्वा (having established)
भरतादीन्Bharata and others
भरतादीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभरत + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); समासः: भरत-आदि (तत्पुरुष; ‘Bharata and others’)
सुतान्sons
सुतान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
निजान्his own
निजान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); विशेषण (sutān)
स्वयम्himself
स्वयम्:
कर्ता (Karta/Agent emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), आत्मनः-प्रयोग (reflexive/emphatic adverb)
विशालाम्to Viśālā (city)
विशालाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविशाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्म (object of gatvā)
वरदाम्boon-giving (auspicious)
वरदाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootवरदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (viśālām)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); धातु: √गम् (to go)
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); धातु: √तप् (to perform austerity)
महत्great
महत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (tapaḥ)
तपःausterity
तपः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Varāha (default narrative speaker within Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma_of_kingship_and_renunciation","core_concept":"Even after establishing social-cosmic order (sons across dvīpas), the ideal ruler turns inward to tapas—outer sovereignty culminating in inner mastery.","practical_application":"Complete one’s worldly duties (family/social stewardship) without attachment, then allocate time for disciplined sādhana (tapas, japa, restraint) in a sacred setting."}

Subject Matter: ["Cosmology","Geography","Kingship and Lineage","Sacred Sites"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: वीर

Type: sacred_city_or_region

Related Themes: Varāha Purāṇa 2.2.54–57 (Nārada’s arrival and ensuing instruction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A universal monarch, having delegated rule to his sons across the seven dvīpas, departs alone toward Viśālā and begins severe austerities in a serene sacred landscape.","item_prompts":["king with simple ascetic attire (valkala/muni-like)","map-like suggestion of seven dvīpas or seven symbolic islands","sons/royal retinue fading into distance (delegation)","Viśālā as a tīrtha: riverbank, grove, shrine","austerity posture: standing, seated in meditation, or pañcāgni motif (optional)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette; the king in restrained royal-ascetic iconography, lush sacred grove and river, stylized architecture of a tīrtha-kṣetra labeled Viśālā; calm śānta bhāva.","tanjore_prompt":"Tanjore composition with central meditating king; ornate but subdued halo; gold-leaf accents for ‘वरदा’ sacredness; minimal attendants; symbolic seven dvīpas as medallions around border.","mysore_prompt":"Mysore classical realism: detailed landscape of a tīrtha, soft shading; king’s transition from royal to ascetic shown via discarded regalia near him.","pahari_prompt":"Pahari miniature: delicate hills/river, small shrine; narrative split-panel showing sons installed in dvīpas and the king walking to Viśālā; contemplative mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative-epic","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, dignified, slightly austere"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
A
Ancient Geography
V
Vaishnavism

FAQs

The verse reflects a common Purāṇic strategy of linking political order (installation of heirs) with cosmographic imagination (the seven dvīpas), situating kingship within a pan-Indic sacred geography and an ascetic ideal.

Viśālā is named as a destination associated with boon-bestowing qualities; in wider Sanskrit literature, Viśālā can denote an important city/region (often discussed in relation to ancient North Indian urban centers), though precise identification varies by text and scholarly mapping.

The verse foregrounds a philosophical instruction that governance and worldly arrangement should be coupled with personal discipline (tapaḥ), presenting austerity as a stabilizing virtue after the establishment of social order.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App