Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 197.11 — Adhyaya 197, Shloka 11

The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall

जितक्रोधैरलुब्धैश्च वीतरागैस्तपस्विभिः ॥ सा सभा धर्मयुक्तानां सा सभा पापकाणिराम् ॥

jitakrodhair alubdhaiś ca vītarāgais tapasvibhiḥ || sā sabhā dharmayuktānāṃ sā sabhā pāpakāriṇām ||

Majelis itu milik mereka yang menundukkan amarah, bebas daripada tamak, tidak terikat, para pertapa tapasvin; itulah majelis bagi yang selaras dengan dharma, dan juga majelis yang menimbang hal para pelaku dosa.

जितक्रोधैःby/with those who have conquered anger
जितक्रोधैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootजित-क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘जितक्रोध’ = क्रोधं जितवान् (one who has conquered anger)
अलुब्धैःby/with the non-greedy
अलुब्धैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeAdjective
Rootअ-लुब्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वीतरागैःby/with the detached
वीतरागैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootवीत-राग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘वीतराग’ = रागं वीतः (free from attachment)
तपस्विभिःby/with ascetics
तपस्विभिः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
साthat (she/that)
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
सभाassembly
सभा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मयुक्तानाम्of those devoted to dharma
धर्मयुक्तानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootधर्म-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध
साthat
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सभाassembly
सभा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापकाणिराम्of evil-doers/sinners
पापकाणिराम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपाप-कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; पाठभेद: ‘पापकाणिराम्’ इति ‘पापकाऱिणाम्’ (पापं कुर्वताम्)

Varāha (default framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"A king’s/elders’ sabhā (council/court) should be composed of self-controlled, non-greedy, detached ascetics aligned with dharma, competent to address both righteous and wrongful conduct.","karmic_consequence":"A dharma-aligned sabhā sustains social order and reduces adharma; a corrupt sabhā enables wrongdoing and accrues collective demerit to rulers and assessors."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethical-political philosophy (dharma as governance)","core_concept":"Inner conquest (krodha, lobha, rāga) is prerequisite for legitimate judgment over others’ actions.","practical_application":"Select advisors/judges by tested self-control and detachment; treat adjudication as a dharmic duty, not a vehicle for gain or faction."}

Subject Matter: ["Ethics","Governance","Philosophy of Action (Karma)"]

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Veera

Type: institutional space

Related Themes: Varāha Purāṇa, sabhā/dharma-deliberation sequence (197.12–16)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn dharma-sabhā: serene, ascetic-like elders seated in council, faces calm, free of anger and greed, with petitioners and a symbolic presence of dharma weighing deeds.","item_prompts":["council hall (sabhā)","seated sages/elders with japa-mālā and palm-leaf texts","balanced scales or dharma-staff as symbol","two groups: righteous and wrongdoers","calm, restrained expressions"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style dharma-sabhā with stylized sages, flat yet rich color fields, ornate pillars, and symbolic dharma-emblems; emphasis on composed faces and hand-gestures of deliberation.","tanjore_prompt":"Tanjore painting of a royal-cum-sage council with gold-leaf arch, embossed ornaments, central dharma emblem (scales), richly patterned textiles; serene, frontal figures.","mysore_prompt":"Mysore style court-of-dharma scene with delicate linework, soft shading, restrained palette, detailed manuscripts and rosaries; dignified calm mood.","pahari_prompt":"Pahari miniature of a hillside-like pavilion sabhā, intimate grouping of sages, lyrical spacing, emphasis on narrative contrast between dharmic elders and anxious wrongdoers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, contemplative, judicial","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, authoritative, unhurried"}

P
Purāṇic Literature
M
Moral Psychology
J
Judicial Ethics
C
Classical Sanskrit

FAQs

It preserves an ethical ideal for adjudicators—self-control, non-greed, and ascetic discipline—mirroring broader Indian juridical and ascetic norms.

No geographic location is specified; the focus is the ethical constitution of a judicial/ethical assembly.

Those who deliberate on dharma should be self-governed (anger restrained), non-exploitative (non-greedy), and detached (vītarāga).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App