Description of the City of Dharmarāja
Yama
दीर्घिकाश्च तथा कान्ता नलिन्यश्च सरांसि च ॥ तडागाश्चैव कूपाश्च वृक्षषण्डाः सुशोभनाः
dīrghikāś ca tathā kāntā nalinyaś ca sarāṁsi ca || taḍāgāś caiva kūpāś ca vṛkṣaṣaṇḍāḥ suśobhanāḥ
Di sana terdapat kolam-kolam yang panjang, taman teratai yang indah dan tasik; demikian juga takungan air, perigi, serta kelompok pepohon yang dihias elok.
Varāha (default dialogue frame)
Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}
Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}
Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}
Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}
Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}
Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}
Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ecological order as dharmic aesthetic","core_concept":"Abundance of tīrtha-like waters and groves suggests that harmony (saṃhati) and beauty (śobha) are marks of a well-ordered realm.","practical_application":"Honor water sources and groves in one’s own world—protect ponds, wells, and tree-clusters as dharmic stewardship."}
Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ecology"]
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: mythic sacred-urban ecology
Related Themes: Landscape inventory concluding the immediate descriptive unit (196.2–196.6)
Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene panorama of long ponds, lotus-filled waters, lakes, reservoirs, wells, and beautiful clusters of trees—an ordered garden-like expanse within the mythic city’s domain.","item_prompts":["dīrghikā (long pond)","nalinī (lotus grove)","sarāṃsi (lakes)","taḍāga (reservoir)","kūpa (well)","vṛkṣa-ṣaṇḍa (tree clusters)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: layered bands of water-bodies with lotus motifs; stylized wells and reservoirs; dense tree clusters with rhythmic leaves; calm, balanced composition.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold accents on lotus centers and water edges; ornate well-mouth; rich greens for groves; decorative framing.","mysore_prompt":"Mysore style: naturalistic lotus leaves, gentle water shading; elegant trees; soft atmospheric depth.","pahari_prompt":"Pahari style: bright, clean palette; sinuous ponds with lotus; clustered trees with fine brushwork; small birds to suggest tranquility."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tranquil-descriptive","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"soft, enumerative cadence with clear pauses between items"}
It preserves a cultural memory of water-management features (ponds, reservoirs, wells) presented as markers of an idealized settlement/landscape in Purāṇic literature.
No specific toponym is given in this verse; it functions as a generalized description of a richly furnished landscape.
Implicitly, the verse values cultivated ecology—maintained water bodies and tree-groves—as part of a well-ordered human environment.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Varaha Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.