Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 196.17 — Adhyaya 196, Shloka 17

Description of the City of Dharmarāja

Yama

भुजङ्गावनताङ्ग्यश्च किन्नर्यश्च सुगायनाः ॥ दिव्यभूषणसम्भोगैः क्रीडन्त्यत्र समागताः

bhujaṅgāvanatāṅgyaś ca kinnaryaś ca sugāyanāḥ | divyabhūṣaṇasambhogaiḥ krīḍanty atra samāgatāḥ ||

Di sini wanita yang anggota tubuhnya melentur anggun bagaikan ular, serta para Kinnari yang merdu nyanyiannya, berhimpun lalu bersukaria sambil menikmati perhiasan ilahi.

bhujaṅgāvanatāṅgyaḥwomen with serpent-like bending bodies
bhujaṅgāvanatāṅgyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhujaṅga (प्रातिपदिक) + avanata (कृदन्त/प्रातिपदिक) + aṅgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि ‘भुजङ्गवत् अवनतं अङ्गं/अङ्गी यस्याः’ (having limbs bent like a serpent)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
kinnaryaḥKinnari women
kinnaryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkinnara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (feminine plural of kinnara: kinnarī)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
sugāyanāḥexcellent singers
sugāyanāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + gāyana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः ‘सु-गायनाः’ (good singers)
divyabhūṣaṇasambhogaiḥwith the enjoyment of divine ornaments
divyabhūṣaṇasambhogaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक) + sambhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः ‘दिव्यैः भूषणैः सम्भोगैः’ (with enjoyments/contacts of divine ornaments)
krīḍantithey play
krīḍanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkrīḍ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
samāgatāḥhaving assembled / come together
samāgatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-gam (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि अर्थे ‘having come/assembled’

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"A jewel-adorned river-bank pleasure-ground (nimnagā-tīra) within Mathurā-maṇḍala (site unnamed in this verse)","parikrama_context":"Implied as a darśanīya-sthāna encountered while moving along the sacred river-route; not an explicit parikramā injunction here.","krishna_connection":"Indirect: courtly-divine river-sport imagery anticipates later Vraja-līlā aesthetics, but Kṛṣṇa is not named."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sacred-aesthetics (tīrtha as locus of divya-sampad)","core_concept":"Tīrthas are not only purifying but also ‘divya’—hosting refined, supra-human modes of beauty and sound that signal sanctity.","practical_application":"Approach sacred places with saṃyama and reverence; read beauty (alaṅkāra, gīta, nṛtya) as a marker of the tīrtha’s subtle potency rather than as mere entertainment."}

Subject Matter: ["Geography","Aesthetics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred river-bank / watery resort

Related Themes: Varāha Purāṇa, Mathurā-māhātmya passages describing river-banks, apsaras/kinnarī presence, and divya-kṛīḍā (adjacent verses in adhyāya 196)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous river-bank where kinnarī-s and serpent-grace women gather, wearing celestial ornaments, engaged in playful sport and song.","item_prompts":["divine river with sparkling surface","kinnarī women singing","women with serpentine-bent graceful postures","celestial jewelry (necklaces, bangles, anklets)","soft riverbank flora","glimmering light suggesting divya realm"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: flat luminous color fields, ornate gold-toned jewelry, rhythmic dance-like poses by a sacred river, kinnarī figures with refined facial features, dense decorative foliage.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central river vignette with heavy gold-leaf jewelry highlights, gem-like ornament detailing, symmetrical composition of singing kinnarīs and playful attendants.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued elegance, emphasis on textile and ornament detail, serene sacred river ambience with gentle movement.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical riverscape with pale blues/greens, slender figures in graceful bends, emphasis on romantic-adbhuta mood, light floral borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"lilting, wonder-filled courtly narration","suggested_raga":"Vasant or Khamaj (for śṛṅgāra-adbhuta color)","pace":"medium, flowing","voice_tone":"soft, descriptive, slightly musical"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
M
Mythic Ethnography
S
Sanskrit Poetics

FAQs

It preserves mythic-ethnographic categories (Kinnaras) and aesthetic conventions used to sacralize landscapes in Purāṇic narrative.

The scene is set at the same river locale described in the chapter; the precise river name appears later as Vaivasvatī.

The verse presents the site as a refined, orderly space of culture and beauty—supporting a conservation-oriented attitude toward sacred waters.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App