Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 191.18 — Adhyaya 191, Shloka 18

Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation

मन्त्रः— ॐ एष हि देव भगवंस्तव गात्रसूतिḥ संसारमोक्षणकरो मधुपर्कनामाः॥ भक्त्या मयायं प्रतिपादितोऽद्य गृहाण देवेश नमो नमस्ते॥

mantraḥ— oṃ eṣa hi deva bhagavaṃs tava gātra-sūtiḥ saṃsāra-mokṣaṇa-karo madhuparka-nāmāḥ || bhaktyā mayā 'yaṃ pratipādito 'dya gṛhāṇa deveśa namo namas te ||

Mantra: ‘Oṃ—Wahai Dewa, wahai Bhagavān! Inilah persembahan yang menyentuh jasad-Mu, bernama “madhuparka”, yang dikatakan membawa pelepasan daripada saṃsāra. Pada hari ini aku mempersembahkannya dengan bhakti; terimalah, wahai Penguasa para dewa; sembah sujud, sembah sujud kepada-Mu.’

मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; heading 'the mantra is'
Om
:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formमङ्गल/प्रणव-निपात (sacred syllable)
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; demonstrative 'this'
हिindeed/for
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (for/indeed)
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; vocative of भगवत्
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; 'your/of you'
गात्र-सूतिḥorigin/emanation of (your) body
गात्र-सूतिḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक) + सूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गात्रस्य सूतिः)
संसार-मोक्षण-करःcausing liberation from saṃsāra
संसार-मोक्षण-करः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + मोक्षण (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: (संसारात् मोक्षणं करोति इति)
मधुपर्क-नामnamed ‘Madhuparka’
मधुपर्क-नाम:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमधुपर्क (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; नाम-शब्देन 'named' (मधुपर्क इति नाम यस्य)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन; instrumental 'with devotion'
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3/तृतीया), एकवचन; 'by me'
अयम्this
अयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; 'this' (referring to offering/mantra)
प्रतिपादितःhas been offered/presented
प्रतिपादितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√पद् (धातु)
Formकृदन्त; क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'offered/presented'
अद्यtoday/now
अद्य:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: today/now)
गृहाणaccept/take
गृहाण:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (प्रणाम)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपातवत् प्रयोग; अव्ययीभाव-प्राय (indeclinable interjection of salutation)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (प्रणाम)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formपुनरुक्त-प्रणाम; निपातवत् प्रयोग
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4/चतुर्थी), एकवचन; 'to you' (dative)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"devotional/attentive (implied)","key_question":"What is the exact mantra and inner intention for offering madhuparka to the Lord for liberation?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Offer madhuparka as a body-touching (gātra-sūti) devotional upacāra to the Lord, explicitly seeking saṃsāra-mokṣa and concluding with repeated namaskāra.","karmic_consequence":"Performed with bhakti and correct mantra, the offering is framed as mokṣa-oriented and yields liberative merit; done mechanically, it loses its stated salvific intent."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The Lord is approached as the transcendent Devadeva who nevertheless accepts intimate upacāra; the ‘body-touching’ offering signals saguna accessibility while aiming at nirguna liberation (mokṣa).","yajna_varaha_imagery":"Madhuparka as a miniature yajña-oblation: sweet essence offered to the divine body; mantra and namaskāra function as the ‘fire’ and ‘svāhā’-like consecration in a domestic rite.","vedantic_connection":"Bhakti as a direct means to purification and release: offering (karma) is transmuted by devotion and right knowledge of the Lord as mokṣa-kara (liberation-causing)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"mokṣa-oriented bhakti","core_concept":"Liberation is sought through devoted offering to the personal Lord who graciously accepts service; ritual becomes a vehicle for transcendence when aimed at saṃsāra-mokṣa.","practical_application":"While offering food or hospitality items to the deity, explicitly dedicate the act for inner release, maintain humility, and conclude with sincere namaskāra."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Ethics","Devotional Culture"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 191.18 (instruction to recite this mantra); Varāha Purāṇa 191.21–22 (material preparation and proper upacāra)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee offers a golden bowl of madhuparka to Lord Varāha, chanting ‘Oṃ…gṛhāṇa devēśa…namo namaste’; the Lord’s presence is compassionate and accepting.","item_prompts":["Varāha deity with halo","offering bowl with honey-curd-ghee mixture","devotee in añjali or holding tray","inscribed ‘Oṃ’ motif","temple lamp (dīpa)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with serene eyes and elaborate ornaments, devotee presenting madhuparka, stylized lamps, rich flat colors, emphasis on sacred gesture.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold-leaf on Varāha’s crown and prabhā, jeweled bowl, ornate arch, devotee kneeling, luminous highlights.","mysore_prompt":"Mysore: delicate facial expressions, soft chiaroscuro, detailed vessels, quiet sanctum atmosphere, refined textiles.","pahari_prompt":"Pahari: intimate darśan scene, gentle pastel background, Varāha accepting offering, lyrical lines, minimal but expressive props."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional-supplicatory","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"warm, reverent, slightly intensified on ‘namo namaste’"}

C
Classical Literature
M
Mantra Text
V
Vaiṣṇavism
H
Hospitality Rites

FAQs

It preserves a liturgical formula integrating hospitality (madhuparka) with soteriological language (mokṣaṇa), illustrating how ritual etiquette is framed as spiritually consequential in Purāṇic literature.

No geographic location is named; the focus is on a ritual act and its intended effect.

To offer hospitality with devotion and humility, articulated through formal address and repeated salutations.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App