Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 154.9 — Adhyaya 154, Shloka 9

The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites

Merits of Mathurā-Region Tīrthas

धारापतनके तीर्थे त्यक्त्वा जीवितमात्मनः ॥ एतच्छ्रुत्वा ततो राजा कथां प्राग्जन्मसम्भवाम्

dhārāpatanake tīrthe tyaktvā jīvitamātmanaḥ|| etacchrutvā tato rājā kathāṃ prāgjanmasambhavām

Di tirtha bernama Dhārāpatanaka, aku telah melepaskan nyawaku. Mendengar hal itu, raja kemudian merenungkan kisah yang timbul daripada kelahiran terdahulu.

धारापतनकेat (the place) called Dhārāpatana
धारापतनके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootधारा (प्रातिपदिक) + पतन (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय) → धारापतनक (प्रातिपदिक)
Formविशेषणरूपेण; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; ‘तीर्थे’ इत्यस्य विशेषण
तीर्थेin the tīrtha
तीर्थे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु) → त्यक्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having abandoned)
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; ‘श्रुत्वा’ इत्यस्य कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb); क्रम/अनन्तर्ये (then/thereupon)
राजाthe king
राजा:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
कथाम्story
कथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
प्राक्-जन्म-सम्भवाम्arising from a former birth / about a previous birth
प्राक्-जन्म-सम्भवाम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राक् (अव्यय) + जन्मन् (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (प्राक् जन्मनः सम्भवा); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘कथाम्’ इत्यस्य विशेषण

Pīvarī then Narrative voice (about the king)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Dhārāpatanaka tīrtha","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"At Dhārāpatanaka tīrtha, relinquishing life is presented as a potent act tied to purification and karmic transition, framed within a prior-birth account.","karmic_consequence":"Implied purification and auspicious post-mortem destiny; the king’s awakening to pūrva-janma causality follows."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karmic causality across births","core_concept":"Present relationships and events are intelligible through pūrva-janma saṃskāras; tīrthas act as catalysts for karmic fruition and insight.","practical_application":"Interpret life events with ethical introspection; cultivate merit rather than fatalism when confronted with past-linked narratives."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Geography","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha

Related Themes: Varāha Purāṇa 154.11-13 (death at tīrtha leading to higher attainment)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pīvarī recounts dying at Dhārāpatanaka; the narrative shifts to the king hearing and contemplating the prior-birth story.","item_prompts":["tīrtha signifier (river/steps/shrine)","figure performing final renunciation","king listening with contemplative posture","subtle transition motif (fade/scroll) indicating past-life tale"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: river-ghat tīrtha with lamp and shrine, Pīvarī narrating, king with composed astonishment, strong outlines and ritual ambiance.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted tīrtha shrine, stylized river, king with ornate crown, narrative clarity with devotional solemnity.","mysore_prompt":"Mysore: refined court scene blending into riverbank, soft colors, emphasis on thoughtful listening.","pahari_prompt":"Pahari: two-register composition—upper riverbank death-at-tīrtha, lower king listening—cool hills/river palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative and contemplative","suggested_raga":"Kafi","pace":"medium","voice_tone":"storytelling with subdued gravity"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Ancient Geography
S
Sacred Topography

FAQs

It preserves a toponym (Dhārāpatanaka) and links it to a narrative of death and continuity, useful for mapping Purāṇic sacred geography.

Dhārāpatanaka-tīrtha (a named sacred site). Its precise modern identification is uncertain without additional textual and regional corroboration.

A philosophical theme of accountability and transformation: actions and experiences at culturally significant places shape memory and moral orientation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App