Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 154.29 — Adhyaya 154, Shloka 29

The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites

Merits of Mathurā-Region Tīrthas

ततः परे कोटितीर्थे पवित्रं परमं स्मृतम्॥ तत्र वै स्नानमात्रेण गवां कोटिफलं लभेत्॥

tataḥ pare koṭitīrthe pavitraṃ paramaṃ smṛtam | tatra vai snānamātreṇa gavāṃ koṭiphalaṃ labhet ||

Selepas itu ada Koṭitīrtha, yang diingati sebagai tempat penyucian tertinggi. Di sana, dengan mandi sahaja, seseorang memperoleh pahala setara sedekah sepuluh juta ekor lembu.

tataḥthereafter; from there
tataḥ:
Apādāna/Anukrama (अपादान/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअपादानार्थक/क्रमवाचक-अव्यय (from there; thereafter)
parein the further/next
pare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying koṭitīrthe)
koṭitīrtheat Koṭitīrtha
koṭitīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkoṭi-tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (koṭyāḥ tīrtham / koṭi-sambandhi tīrtham)
pavitrampure, holy
pavitram:
Karta/Viśeṣya (कर्ता/विधेय)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
paramamsupreme, highest
paramam:
Karta/Viśeṣaṇa (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; pavitram इति विशेषणस्य विशेषणम्
smṛtamis said/remembered (as)
smṛtam:
Kriyā (क्रिया; passive predication)
TypeVerb
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ स्मृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; कर्मणि-प्रयोगार्थ (is said/remembered)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (indeed, surely)
snānamātreṇaby mere bathing
snānamātreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsnāna-mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (mātra = only; snānasya mātram)
gavāmof cows
gavām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
koṭiphalamthe fruit equal to a crore (of cows)
koṭiphalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṭi-phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (koṭyāḥ phalam)
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; receptive to tīrtha hierarchy and merits","key_question":"What is the next supremely purifying tīrtha and what merit accrues from a simple bath there?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Koṭitīrtha","parikrama_context":"Presented as a ‘beyond that’ station—suggesting sequential visitation in a Mathura tīrtha itinerary/parikrama","krishna_connection":"Implicit: Koṭitīrtha’s exaltation participates in the sacral landscape later centered on Krishna-līlā geography, though not explicit here"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Bathing (snāna-mātra) at Koṭitīrtha yields merit equal to gifting a koṭi of cows.","karmic_consequence":"Performance grants immense puṇya comparable to mahā-dāna; omission is not specified"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual economy of merit (puṇya)","core_concept":"Kṣetra-śakti can compress vast dāna-merit into a simple embodied act (snāna), emphasizing grace and place-sanctity.","practical_application":"Approach tīrtha-snāna with purity of mind and restraint; treat the act as a vow-like discipline (niyama) even when not named a vrata."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Geography","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha (bathing ford/ghāṭ)

Related Themes: Varāha Purāṇa 154.33–35 (death at tīrtha; Śiva-kṣetra; Mathurā-phala)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous Koṭitīrtha on the Yamunā (or sacred waters), pilgrims bathing; a symbolic scale showing ‘koṭi-go-dāna’ merit arising from the waters’ sanctity.","item_prompts":["tīrtha ghat/steps","pilgrims performing snāna","water shimmering with sacred aura","iconic cow-gift symbolism (cows or dāna scene as vignette)","Varāha as narrator in corner or above"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: broad ghāṭ with rhythmic figures bathing, stylized waves, sacred glow around Koṭitīrtha, decorative borders, minimal depth.","tanjore_prompt":"Tanjore: Koṭitīrtha as central shrine-water with gold highlights, pilgrims in devotional poses, small cow-dāna panel, rich ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore: detailed architecture of ghāṭ, naturalistic water, gentle divine radiance, balanced composition with pilgrims.","pahari_prompt":"Pahari: serene riverscape, small groups bathing, soft pastel sky, lyrical emphasis on purity and calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, wonder-filled","suggested_raga":"Hamsadhvani","pace":"medium","voice_tone":"bright, declarative on ‘कोटितीर्थे’ and ‘कोटिफलम्’"}

A
Ancient Geography
P
Purāṇic Studies
R
Ritual Economy

FAQs

It shows the Purāṇic practice of translating social-ritual economy (dāna, especially cow-gifting) into the idiom of pilgrimage merit, useful for studying religious patronage and ethical ideals.

Koṭitīrtha, presented as a subsequent site in the Mathurā-area tīrtha sequence.

It frames purification and generosity as parallel moral economies—bathing at a tīrtha is described as yielding results comparable to major acts of giving.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App