Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 147.65 — Adhyaya 147, Shloka 65

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa

the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release

विमुक्तः सर्वसंसारान्मम लोकं च गच्छति ॥ ततो ब्रह्मपदं नाम क्षेत्रं गुह्यं परं मम

vimuktaḥ sarvasaṁsārān mama lokaṁ ca gacchati || tato brahmapadaṁ nāma kṣetraṁ guhyaṁ paraṁ mama

Setelah bebas daripada segala ikatan saṃsāra, seseorang juga pergi ke lokaku. Kemudian ada kṣetra bernama Brahmapada—rahsia, tertinggi, dan milikku.

विमुक्तःliberated/freed
विमुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + मुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सर्वसंसारात्from the entire cycle of worldly existence
सर्वसंसारात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + संसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; समासः सर्वः संसारः (कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (from there/then)
ब्रह्मपदम्the Brahma-state/seat called Brahmapada
ब्रह्मपदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः ब्रह्मणः पदम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable), संज्ञासूचक (as named)
क्षेत्रम्sacred place/field
क्षेत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (क्षेत्रम्)
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (क्षेत्रम्)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Varāha (default framework; first-person ‘mama’ suggests the instructor deity’s voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Varāha speaks in first person (‘mama’), promising liberation and pointing Bhū-devī toward his supreme secret kṣetra (Brahmapada)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive; seeking soteriological assurance","key_question":"What is the destination and sacred locus for one freed from saṃsāra, and where is the supreme ‘secret’ place connected to you?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Brahmapada (kṣetra)","parikrama_context":"Implied kṣetra-itinerary: reaching/visiting Brahmapada as a culminating station within sacred geography; circumambulation may be part of kṣetra practice though not explicit.","krishna_connection":"Indirect: Vaiṣṇava soteriology and ‘my realm’ language aligns with Viṣṇu-centric sacred topography later associated with Vraja’s Vaiṣṇava landscape."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha as the Lord who lifts beings from saṃsāra to his own loka; ‘Brahmapada’ signifies the ‘supreme footing’—a metaphoric stable ground beyond flux, echoing the boar’s act of raising/supporting.","yajna_varaha_imagery":"‘Pada’ (footing) evokes the cosmic step/seat of the Lord; the kṣetra as ‘secret’ parallels the hidden heart-lotus where the Lord is realized.","vedantic_connection":"Liberation framed as release from saṃsāra into the Lord’s realm aligns with bhakti-vedānta: surrender and grace leading to sāyujya/sālokya-type fruition (exact mode not specified)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology","core_concept":"Mokṣa is described as freedom from saṃsāra and entry into the Lord’s realm; sacred geography functions as a conduit for transcendence.","practical_application":"Orient pilgrimage/ritual toward inner detachment; treat kṣetra-visit as a discipline of renunciation, remembrance, and ethical purification."}

Subject Matter: ["Cosmology","Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: kṣetra (secret/supreme holy site)

Related Themes: Varāha Purāṇa 147.147.5-6 (merit calculus tied to fasting and textual syllables)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as divine teacher) indicates a hidden, radiant kṣetra named Brahmapada, while the liberated soul is shown moving beyond worldly bonds toward the Lord’s loka.","item_prompts":["Varāha deity in teaching posture","Bhū-devī listening","a luminous ‘Brahmapada’ shrine/footprint emblem","a subtle soul-figure ascending/transitioning","a veil/curtain motif to suggest ‘guhya’ (secret)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: iconic Varāha with ornate crown, Bhū-devī seated, a glowing footprint/mandala labeled Brahmapada, layered cosmic bands behind.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf radiance around Brahmapada emblem, embossed ornaments on Varāha, deep jewel tones, symmetrical shrine framing.","mysore_prompt":"Mysore: refined linework, soft halo gradients, delicate depiction of ‘secret’ sanctum with subdued glow.","pahari_prompt":"Pahari: intimate teacher-disciple scene, a small radiant footprint-shrine on a hillock, pastel sky suggesting transcendence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent and elevating","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, authoritative, benedictory"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
S
Sacred Geography
S
Soteriology

FAQs

It ties sacred geography (kṣetra) to soteriology (release from saṁsāra), illustrating how Purāṇic texts map liberation onto specific named places.

A site called “Brahmapada” is named; its precise modern identification varies by regional tradition and requires comparison with other Purāṇas and local tīrtha lists.

The verse emphasizes detachment from saṁsāra as the condition for attaining a higher ‘realm,’ using place-language to encode a philosophical goal.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App