Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 140.31 — Adhyaya 140, Shloka 31

The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters

सर्वपापविनिर्मुक्तो मम लोकं स गच्छति ॥ अस्त्यत्राग्निसरो नाम परं गुह्यं मम स्थितम् ॥

sarvapāpavinirmukto mama lokaṃ sa gacchati || asty atrāgnisaro nāma paraṃ guhyaṃ mama sthitam

Setelah bebas daripada segala dosa, dia pergi ke alam-Ku. Di sini ada suatu tempat bernama Agnisara, yang amat rahsia, ditetapkan sebagai tempat milik-Ku (tempat kehadiran-Ku).

सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विनिर्मुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (क्त)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
लोकम्world/realm
लोकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गच्छतिgoes
गच्छति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अस्तिthere is
अस्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
अग्निसरःa lake named Agni-saras
अग्निसरः:
कर्ता/अस्ति-सम्बन्ध (Subject of ‘asti’)
TypeNoun
Rootअग्नि + सरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष: ‘अग्नेः सरः’
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध/नाम (Naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशार्थक
परम्supreme/very
परम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
स्थितम्situated/established
स्थितम्:
विधेय (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘situated/established’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha promises release from sins and access to his loka; identifies a secret spot ‘Agnisara’ as specially his—guiding Bhū-devī in sacred topography."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"relieved by assurance of pāpa-vimukti; attentive to sacred names","key_question":"Which specific tīrtha grants total sin-release and leads to the Lord’s realm, and what is its hidden name/identity?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Agnisara (not identified as Mathurā’s Agni-tīrtha here)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Association with the guhyatama tīrtha ‘Agnisara’ and its prescribed practice results in sarva-pāpa-vimukti and attainment of the Lord’s loka.","karmic_consequence":"Observance yields sinlessness and divine realm; disregard leaves pāpa unattenuated and blocks that gati."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"‘Agnisara’ suggests inner fire as purifier—tīrtha as external analogue of tapas/agni that burns pāpa; the Lord’s ‘mine-ness’ marks īśvara-sannidhi as the true purifier.","yajna_varaha_imagery":"Agni as the yajña-mouth; tīrtha named ‘essence of fire’ evokes pāpa-dāha like oblations consumed in fire.","vedantic_connection":"Purification as removal of mala enabling proximity to Bhagavat-loka; external tīrtha supports internal śuddhi leading toward īśvara-prāpti."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"pāpa-kṣaya and īśvara-gati","core_concept":"True purification culminates in reaching the Lord’s realm; sacred places function as conduits of grace when approached rightly.","practical_application":"Combine tīrtha-sevā (snāna, niyama) with inner ‘agni’—tapas, truthfulness, and devotion—to actualize pāpa-vinirmukti."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ethics","Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: secret tīrtha/toponymic sacred spot

Related Themes: Varāha Purāṇa: continuation 140.35 describing five streams and multi-night stay

Visual Art Cues: {"scene_description":"A hidden sacred spot labeled ‘Agnisara’—glowing subtly like embers—where a devotee emerges purified, while Varāha indicates the path to his loka.","item_prompts":["secret pool or spring with warm glow","fire-symbol motif (small flame/ember aura)","pilgrim with folded hands","inscription ‘Agnisara’ on rock","celestial pathway upward"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: deep earthy tones with a luminous orange-gold aura around the tīrtha; Varāha pointing upward; stylized flames as decorative border motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold work for halo and ‘fire-essence’ radiance; devotee at the tīrtha; embossed gold flames around the nameplate.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, restrained glow effects; sacred spring with warm highlights; Varāha’s compassionate, authoritative gaze.","pahari_prompt":"Pahari: twilight scene with a gentle amber spring; minimalistic flame symbolism; serene ascent motif in the sky."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, purificatory","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"confident, benedictory"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Pilgrimage Studies
S
Sacred Toponymy

FAQs

It combines a standard Purāṇic ‘purification-to-realm’ promise with a named tīrtha (Agnisara), useful for cataloging sacred toponyms and their attached ritual claims.

Agnisara is explicitly named; modern identification remains tentative without regional correlates and the full narrative context.

Moral purification is presented as the condition for attaining an elevated post-mortem state (‘my realm’).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App