HomeVaraha PuranaAdhyaya 14Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 14.45 — Adhyaya 14, Shloka 45

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

वर्ज्यस्तु कुर्वता श्राद्धं क्रोधोऽध्वगमनं त्वरा । भोक्तुरप्यत्र विप्रेन्द्र त्रयमेतन्न संशयः ॥ १४.४५ ॥

varjyas tu kurvatā śrāddhaṃ krodho ’dhvagamanaṃ tvarā | bhoktur apy atra viprendra trayam etan na saṃśayaḥ || 14.45 ||

Bagi orang yang melaksanakan śrāddha, hendaklah dijauhi kemarahan, berangkat bermusafir, dan tergesa-gesa. Bahkan bagi orang yang makan dalam upacara ini juga, wahai Brahmana yang utama—tiga perkara ini wajib dielakkan, tanpa ragu.

varjyaḥto be avoided
varjyaḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootvarjya (प्रातिपदिक; कृदन्त—यत्/ण्यत् from varj)
Formकृदन्त (यत्/ण्यत्; ‘to be avoided’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; predicate adjective
tuindeed
tu:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis/contrast)
kurvatāby the performer (of the rite)
kurvatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛ (धातु) → kurvat (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘by one who is performing’
śrāddhamśrāddha
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
krodhaḥanger
krodhaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; item in list
adhva-gamanamjourneying/travel
adhva-gamanam:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootadhvan-gamana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अध्वनः गमनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; item in list
tvarāhaste
tvarā:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Roottvarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; item in list
bhoktuḥof the eater (participant)
bhoktuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhoktṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘of the eater/participant’
apialso
api:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (also/even)
atrahere / in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक; here/in this context)
viprendraO best of Brahmins
viprendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra-indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विप्राणाम् इन्द्रः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
trayama triad / threefold set
trayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottraya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; collective ‘a set of three’
etatthis
etat:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; demonstrative pronoun
nanot / no
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"What behaviors must be avoided during śrāddha by both performer and recipient, and why?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"During śrāddha, avoid anger, travel/setting out, and haste—both for the performer and the eater.","karmic_consequence":"Avoidance preserves śrāddha śuddhi and pitṛ-santoṣa; violation disrupts ritual focus, diminishing merit and potentially causing inauspiciousness."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of mind in ritual","core_concept":"Ritual efficacy depends on inner state: krodha and tvarā fracture saṅkalpa; steadiness protects sacred intention.","practical_application":"Schedule śrāddha when time is ample; keep speech gentle; ensure recipients also sit calmly and eat without agitation."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Social Conduct"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: raudra

Type: ritual space

Related Themes: Varāha Purāṇa 14.14.46 (fruit: satisfaction of Viśvedevas/Pitṛs)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A śrāddha scene where the officiant and the brāhmaṇa recipient remain calm and seated; symbolic ‘anger’ and ‘haste’ are shown as being restrained/kept outside the ritual boundary.","item_prompts":["seated calm brāhmaṇa eater","officiant with composed posture","boundary line/threshold indicating ‘do not depart’","subtle depiction of anger as a dark figure kept away","hourglass/fast movement motif halted"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong compositional boundary; serene faces; a subdued dark-red ‘krodha’ motif outside the ritual circle; disciplined stillness.","tanjore_prompt":"Tanjore: iconic seated figures with gold accents; clear separation of sacred space; minimal motion, emphasizing steadiness.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced facial calm; gentle hand gestures of restraint; refined domestic ritual setting.","pahari_prompt":"Pahari: narrative device—traveler’s bundle set aside; figures seated unhurried; soft landscape framing quietude."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory-calm","suggested_raga":"Bhairav (austere restraint)","pace":"slow-medium","voice_tone":"firm, cautioning, controlled"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dharma Discourse
R
Ritual Studies
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a dharma-oriented, ritual-ethical layer of Purāṇic literature where correct mental state and social decorum are treated as integral to śrāddha performance, aligning ritual efficacy with disciplined conduct.

No geographic location is named in this verse; it is a normative instruction on ritual behavior rather than a sacred-geography reference.

During śrāddha, both the performer and the meal-recipient should avoid anger and haste; additionally, the performer should avoid setting out on a journey, emphasizing calmness, stability, and attentiveness in ritual contexts.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App