Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 137.52 — Adhyaya 137, Shloka 52

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

ततः स्नातौ शुची क्षौमे परिधाय तु वाससी ॥ प्रणम्य भूषितौ विष्णुं दम्पती तदनन्तरम्

tataḥ snātau śucī kṣaume paridhāya tu vāsasī || praṇamya bhūṣitau viṣṇuṃ dampatī tadanantaram

Kemudian, setelah mandi, pasangan itu—menjadi suci dan mengenakan pakaian linen yang bersih—lalu menunduk sujud dengan hormat kepada Dewa Viṣṇu, berhias, sejurus selepas itu.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence
snātau(the two) having bathed
snātau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsnāta (कृदन्त; √snā स्ना)
FormPast passive participle (क्त/ktá), Masculine, Nominative (प्रथमा 1), Dual (द्विवचन); used adjectivally
śucīpure/clean
śucī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Dual (द्विवचन); qualifying snātau/dampatī
kṣaumein linen (garments)
kṣaume:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṣauma (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी 7), Dual (द्विवचन); used as locative of material/garment: 'in/with linen (garments)'
paridhāyahaving put on
paridhāya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√dhā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), 'having put on/worn'
tuindeed/and/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
vāsasītwo garments/clothes
vāsasī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया 2), Dual (द्विवचन)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), 'having bowed'
bhūṣitauadorned/decorated
bhūṣitau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhūṣita (कृदन्त; √bhūṣ भूष्)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (प्रथमा 1), Dual (द्विवचन)
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
dampatīthe couple (husband and wife)
dampatī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdampatī (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Dual (द्विवचन)
tad-anantaramimmediately thereafter
tad-anantaram:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad + anantara (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) compound used adverbially; accusative-form functioning as indeclinable adverb

Varāha (default speaker framework; explicit speaker not stated in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Ritual propriety: snāna, śauca, clean linen (kṣauma) garments, and praṇāma to Viṣṇu precede worship/vrata acts.","karmic_consequence":"Purity and reverence make worship fruitful; neglect of śauca and proper approach undermines merit and efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Preparatory observances for Vaiṣṇava worship within the vrata sequence","tithi_month":"None (procedural step within the ongoing observance)","promised_fruit":"Implied: purification and eligibility for Viṣṇu’s grace and the vow’s higher fruit."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ācāra (right conduct)","core_concept":"Outer cleanliness and respectful gesture support inner devotion; body becomes an instrument of worship.","practical_application":"Before pūjā, bathe, wear clean simple clothing, compose oneself, and begin with praṇāma to Viṣṇu."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: ritual space

Related Themes: Varāha Purāṇa 137.18 (snāna → śauca → kṣauma → praṇāma to Viṣṇu)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A purified couple in clean linen, modestly adorned, standing before Viṣṇu and offering a deep bow after bathing.","item_prompts":["couple in white linen (kṣauma)","water vessel and wet hair cues from bathing","Viṣṇu icon (conch, discus, mace, lotus)","praṇāma posture","simple ornaments/garlands"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: frontal Viṣṇu with vivid ornaments, couple in white garments, strong outlines, ritual symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: Viṣṇu as central gold-embossed deity, couple kneeling with folded hands, rich gold detailing on jewelry and arch.","mysore_prompt":"Mysore: elegant temple interior, refined textiles, soft gold highlights, serene devotional expressions.","pahari_prompt":"Pahari: intimate shrine scene, bright but gentle palette, delicate architecture, emphasis on humility of praṇāma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, ceremonial","suggested_raga":"Śrī","pace":"medium","voice_tone":"warm, devotional, composed"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
R
Ritual Studies
S
Sacred Geography

FAQs

It reflects a common Purāṇic ritual sequence—bathing, donning clean garments, and offering reverence—useful for reconstructing normative devotional and tīrtha-related conduct in medieval Sanskrit textual culture.

No specific location is named in this verse; it functions as a transitional ritual action before or after a tīrtha-related episode.

The verse emphasizes ritual cleanliness and respectful comportment (purification and reverential bowing) as preparatory virtues in sacred contexts.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App