HomeVaraha PuranaAdhyaya 137Shloka 190
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 137.190 — Adhyaya 137, Shloka 190

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

अवश्यमेव वक्तव्यमेष धर्मः सनातनः ॥ यदि गुह्यं न मे कार्यं श्रूयतां राजसत्तम

avaśyameva vaktavyameṣa dharmaḥ sanātanaḥ || yadi guhyaṁ na me kāryaṁ śrūyatāṁ rājasattama

It must certainly be spoken—this is the ancient norm of conduct. If there is no need for secrecy on my part, then let it be heard, O best of kings.

avaśyamnecessarily
avaśyam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootavaśya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial usage: ‘necessarily’)
evaindeed, certainly
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
vaktavyammust be spoken
vaktavyam:
Kriya (क्रिया/predicative necessity)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be spoken/should be said’
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dharmaḥdharma, duty
dharmaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to eṣaḥ)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Visheshana (विशेषण/adjective of dharmaḥ)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (conditional conjunction)
guhyamsecret (matter)
guhyam:
Karma (कर्म/Object; understood with kāryam)
TypeNoun
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as predicate/attribute ‘secret (matter)’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
memy / for me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
kāryama duty / something to be done
kāryam:
Kriya (क्रिया/predicative complement)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; from √kṛ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done/necessary act’ (as predicate noun)
śrūyatāmplease listen / let it be heard
śrūyatām:
Kriya (क्रिया/imperative)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; आज्ञार्थे (request/command): ‘let it be heard / please listen’
rāja-sattamaO best of kings
rāja-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + sat-tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः: राज्ञां सत्तमः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"Whether dharma should be spoken openly and what limits secrecy has in governance/ethics."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Dharma (sanātana) must be stated plainly when asked; concealment is improper where public good and righteous governance require disclosure.","karmic_consequence":"Speaking dharma supports righteous rule and social order; withholding it invites adharma, misrule, and consequent demerit for ruler and advisor."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of speech and duty","core_concept":"Truthful, timely articulation of dharma is itself dharma; secrecy is subordinate to righteous instruction and the common good.","practical_application":"In leadership and counsel, prioritize transparent dharmic guidance; avoid hiding principles out of fear, favoritism, or convenience."}

Subject Matter: ["Ethics","Speech Conduct","Governance"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Type: courtly setting

Related Themes: Varāha Purāṇa’s didactic passages where Varāha instructs on dharma and kingship

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as divine instructor) addressing a king in assembly, hand raised in teaching gesture, courtiers listening as dharma is proclaimed without secrecy.","item_prompts":["king seated on throne","Varāha as teacher (divine aura)","teaching gesture (abhaya/vyākhyāna mudrā)","court attendants","scroll/manuscript as symbol of dharma"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal court tableau, Varāha with bold halo, king with stylized crown, rhythmic arrangement of listeners, rich reds/greens.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gilded throne and halos, ornate jewelry, symmetrical composition emphasizing authority and proclamation.","mysore_prompt":"Mysore style: refined court scene, soft gradients, detailed textiles, calm authoritative expressions.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate durbar scene with delicate architecture, pastel palette, expressive faces, emphasis on dialogue moment."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic and firm","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"authoritative, measured, courtroom-clarity"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
P
Political Discourse

FAQs

It showcases a didactic register used in Purāṇas to frame norms of counsel, confession, and royal listening (śravaṇa) as governance ethics.

No geographic location is identified in this verse fragment.

A duty to speak truthfully when secrecy is not ethically required, especially in contexts involving authority and decision-making.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App