Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 136.52 — Adhyaya 136, Shloka 52

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

तस्य वक्ष्यामि सुश्रोणि प्रायश्चित्तं महौजसम् ॥ किल्बिषाद्येन मुच्येत संसारान्तं च गच्छति

tasya vakṣyāmi suśroṇi prāyaścittaṃ mahaujasam || kilbiṣād yena mucyeta saṃsārāntaṃ ca gacchati

Maka untuk itu, wahai yang berpinggul indah, akan Aku nyatakan prāyaścitta yang sangat berwibawa—dengannya seseorang terlepas daripada dosa dan mencapai penghujung saṃsāra.

तस्यof that / his
तस्य:
सम्बन्ध (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
सुश्रोणिO fair-hipped one
सुश्रोणि:
सम्बोधन (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु+श्रोणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
महौजसम्very powerful
महौजसम्:
कर्म-विशेषण (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; समासः—बहुव्रीहि (महत् ओजः यस्य तत्)
किल्बिषात्from sin
किल्बिषात्:
अपादान (अपादान)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
येनby which
येन:
करण (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
मुच्येतwould be freed
मुच्येत:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
संसारान्तम्the end of worldly existence
संसारान्तम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootसंसार + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (संसारस्य अन्तः)
and
:
निपात (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
गच्छतिgoes, reaches
गच्छति:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha promises Bhū-devī a ‘powerful’ prāyaścitta that frees from sin and leads to saṃsāra’s termination."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"hopeful, intent on liberation-teaching","key_question":"What expiation has the strength to remove sin and carry one to the end of saṃsāra (mokṣa/parama-gati)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Varāha declares an efficacious expiation whose fruit is both pāpa-kṣaya and saṃsāra-nivṛtti.","karmic_consequence":"Proper performance yields release from sin and ultimate transcendence of rebirth; neglect leaves one bound to recurring gati."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Unnamed prāyaścitta-vrata (mahaujasaḥ)","tithi_month":"Not specified here (details follow in subsequent verses)","promised_fruit":"Pāpa-mokṣa and saṃsāra-anta (cessation of rebirth), attainment of highest goal."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha as the salvific Lord whose ‘teaching of expiation’ functions like yajña that burns impurity; prāyaścitta is framed as a ritual-ethical bridge to liberation.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: ‘mahaujasaḥ’ (great potency) evokes the sacrificial fire’s power to consume kṛta-kilbiṣa.","vedantic_connection":"Sin is treated as avidyā-born bondage; disciplined expiation and devotion to the Lord become upāya toward nivṛtti (turning away from saṃsāra)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"mokṣa-upāya","core_concept":"Atonement joined with divine orientation can culminate not merely in improved rebirth but in saṃsāra’s cessation.","practical_application":"Undertake expiation with faith (śraddhā), restraint, and devotion, aiming at inner transformation rather than mere ritual compliance."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.58 (specific observance details); Varāha Purāṇa 136.59 (fruit: my world; warning about improper offering)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha solemnly announces a mighty expiation; a luminous path or gateway symbolizing ‘end of saṃsāra’ opens behind him while Bhū-devī receives the teaching.","item_prompts":["Varāha with raised hand of assurance (abhaya/teaching)","radiant doorway/ladder symbolizing liberation","Bhū-devī with hopeful gaze","fire-altar motif suggesting purification"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: glowing aureole and stylized flame motifs; Varāha’s calm authority; Bhū-devī in reverent posture.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold halo and arch; ‘mokṣa-gate’ rendered with gold emboss; rich textiles.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions; subtle luminous background indicating saṃsāra-anta.","pahari_prompt":"Pahari: delicate celestial pathway in the sky; intimate teacher-disciple composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, uplifting","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"resonant, assuring"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Soteriology
R
Ritual Expiation

FAQs

It exemplifies Purāṇic soteriological language where expiation is linked to liberation-oriented goals, reflecting later Hindu ethical-ritual synthesis.

None; the verse is doctrinal/ethical rather than topographical.

Acknowledging wrongdoing (kilbiṣa) and undertaking corrective discipline (prāyaścitta) is presented as transformative.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App