Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 57

अत्र यः प्राणिनां श्रेष्ठः पूजायज्ञजपादिकम् । करोति परया भक्त्या स याति परमां गतिम्

atra yaḥ prāṇināṃ śreṣṭhaḥ pūjāyajñajapādikam | karoti parayā bhaktyā sa yāti paramāṃ gatim

Di sini, sesiapa pun antara makhluk yang melakukan pemujaan, yajña, japa dan seumpamanya dengan bhakti yang tertinggi, dia akan mencapai keadaan yang paling luhur.

अत्रhere
अत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — ‘here’
यःwho
यः:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — ‘of living beings’
श्रेष्ठःbest/excellent
श्रेष्ठः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — यः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
पूजा-यज्ञ-जप-आदिकम्worship, sacrifice, recitation, etc.
पूजा-यज्ञ-जप-आदिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक) + जप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formद्वन्द्वसमास (समाहार-द्वन्द्वः): पूजा च यज्ञश्च जपश्च आदयश्च; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘worship, sacrifice, recitation, etc.’
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परयाsupreme/utter
परया:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — भक्त्या इति विशेष्यस्य विशेषणम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सःhe
सः:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — सम्बन्धवाचक (correlative pronoun)
यातिgoes/attains
याति:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — गतिम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
गतिम्destination/state
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Śrī Bhagavān (Hari/Viṣṇu)

Tirtha: Gupta-Hari (Ayodhyā)

Type: kshetra

Listener: Devas (and all beings as beneficiaries)

Scene: A pilgrim-devotee in the sacred place performs pūjā, yajña, and japa with intense devotion; the deity’s presence is felt as a luminous response, suggesting ascent to the highest state.

H
Hari/Viṣṇu
G
Gupta-Hari (context)
A
Ayodhyā (atra)

FAQs

Supreme devotion transforms ritual into liberation—bhakti is presented as the decisive force leading to the highest goal.

“Here (atra)” refers to the Gupta-Hari sacred abode within Ayodhyā, where devotion yields the highest attainment.

Pūjā (worship), yajña (sacrificial worship), and japa (mantra repetition), performed with parā bhakti.