Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 56

अयं नाम्ना गुप्तहरिर्देवो भुवनविश्रुतः । मदीयं परमं गुह्यं स्थानं ख्यातिं समेष्यति

ayaṃ nāmnā guptaharirdevo bhuvanaviśrutaḥ | madīyaṃ paramaṃ guhyaṃ sthānaṃ khyātiṃ sameṣyati

Dewa ini, yang dikenali dengan nama “Gupta-Hari” dan termasyhur di seluruh alam, akan menjadi masyhur sebagai kediaman-Ku yang paling rahsia dan tertinggi.

अयम्this (one)
अयम्:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘this (one)’
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karaṇa (Instrument/means; naming/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — ‘by name/as (called)’
गुप्त-हरिःHidden Hari
गुप्त-हरिः:
Kartṛ (Apposition to subject/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootगुप्त (√गुप् धातु, क्त कृदन्त) + हरि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास: ‘गुप्तः हरिः’ (the hidden Hari); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवःgod
देवः:
Kartṛ (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भुवन-विश्रुतःworld-renowned
भुवन-विश्रुतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + विश्रुत (√श्रु धातु, क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुषसमास (सप्तमी/locative-tatpurusha sense): भुवने विश्रुतः ‘renowned in the world’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (देवः इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
मदीयम्my
मदीयम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक; अस्मद्-सम्बन्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — स्थानम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — स्थानम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — स्थानम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
स्थानम्place/abode
स्थानम्:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समेष्यतिwill attain
समेष्यति:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √इ (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘will attain/come to’

Śrī Bhagavān (Hari/Viṣṇu)

Tirtha: Gupta-Hari

Type: temple

Listener: Devas

Scene: The Lord proclaims a specific deity-name—Gupta-Hari—and declares the place to be His supremely secret abode destined for world fame; the scene centers on revelation of a hidden shrine.

G
Gupta-Hari
H
Hari/Viṣṇu
A
Ayodhyā (context)

FAQs

The divine can be ‘hidden’ yet powerfully present—certain sacred places are revealed as special abodes where grace is concentrated.

The site/deity called “Gupta-Hari” is explicitly glorified as the Lord’s secret supreme abode, within the Ayodhyā Māhātmya.

No explicit ritual is stated; the verse establishes the sanctity and fame of the Gupta-Hari abode, implying pilgrimage and worship there.