गंगा सरस्वती तापी स्वर्णरेखाजले स्थिता । ब्रह्मा विष्णुश्च सूर्यश्च सर्व इन्द्रादयः सुराः
gaṃgā sarasvatī tāpī svarṇarekhājale sthitā | brahmā viṣṇuśca sūryaśca sarva indrādayaḥ surāḥ
Gaṅgā, Sarasvatī dan Tāpī hadir dalam air Sungai Svarṇarekhā; Brahmā, Viṣṇu dan Sūrya juga—serta semua dewa bermula dengan Indra—turut hadir di sana.
Śiva (Īśvara) (carried over from the preceding verse)
Tirtha: Svarṇarekhā-tīrtha (within Vastrāpatha-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (implied by later address)
Scene: A luminous river reach labeled Svarṇarekhā, its waters shimmering like gold; subtle personifications of Gaṅgā, Sarasvatī, and Tāpī rise from the current while Brahmā, Viṣṇu, Sūrya, and Indra with the devas appear as radiant presences above the water.
A tīrtha’s waters are revered as holding the presence of multiple sacred rivers and deities, making local pilgrimage equivalent to wider pan-Indian sanctity.
The waters of the Svarṇarekhā within the Vastrāpatha/Prabhāsa sacred geography are praised as containing major river-presences.
No direct prescription; the verse provides the theological basis for snāna and worship by declaring divine presences in the river.