Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

कस्मादपि न मे भूयान्मरणं यदि चेद्भवेत् । किंचित्सिंहो नरः किंचिद्यो भवेद्धरणीधरः

kasmādapi na me bhūyānmaraṇaṃ yadi cedbhavet | kiṃcitsiṃho naraḥ kiṃcidyo bhaveddharaṇīdharaḥ

Semoga kematian tidak datang kepadaku daripada apa pun jua—jika kematian mesti berlaku, biarlah ia oleh makhluk yang sebahagiannya singa dan sebahagiannya manusia, yang menanggung bumi.

कस्मात्from what (cause)
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्गे (प्रायः), पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
मेof me / my
मे:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
भूयात्may be / may happen
भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formधातु: भू; विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मरणम्death
मरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-प्रदर्शक अव्यय (conditional)
चेत्if/if indeed
चेत्:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक निपात (if indeed)
भवेत्should be / were to occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formधातु: भू; विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
किंचित्somewhat / partly
किंचित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिंचित् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअनिश्चित-परिमाणवाचक; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र विशेषणरूपेण
सिंहःlion
सिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरःman
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किंचित्somewhat / partly
किंचित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिंचित् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअनिश्चित-परिमाणवाचक; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र विशेषणरूपेण
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्might become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formधातु: भू; विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
धरणीधरःmountain (earth-holder)
धरणीधरः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (धरण्याः धरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Hiraṇyakaśipu (deduced: formulation of conditions anticipating Narasiṃha)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The daitya articulates a paradoxical condition: death only by a being part-lion, part-man, earth-supporting; the scene foreshadows Nṛsiṃha’s liminal form.

H
Hiraṇyakaśipu
N
Narasiṃha (implied)
D
Death-boon condition

FAQs

Attempts to outwit cosmic law through clever conditions ultimately fail; dharma finds a path through the very loopholes of pride.

The verse occurs within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), where such famous episodes sanctify the teaching tradition tied to the place.

None; it states the conditional phrasing of a boon.