Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

योंतकाले जलं पीत्वा कृत्वा तोयमयं वपुः । लोकमेकार्णवं चक्रे दृष्ट्या दृष्टेन चात्मना

yoṃtakāle jalaṃ pītvā kṛtvā toyamayaṃ vapuḥ | lokamekārṇavaṃ cakre dṛṣṭyā dṛṣṭena cātmanā

Dia yang pada saat akhir zaman meneguk segala air dan mengambil tubuh yang berupa air; dengan pandangan-Nya dan dengan Diri-Nya yang tersingkap menjadikan dunia satu samudera—bagaimanakah Dia dapat diperkatakan dengan kata-kata biasa di Prabhāsa?

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Relative pronoun, Masculine, Nominative, Singular
अन्तकालेat the time of the end
अन्तकाले:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त + काल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अन्तस्य कालः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Tatpurusha, Masculine, Locative, Singular
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त — Absolutive (gerund), ‘having drunk’
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त — Absolutive (gerund), ‘having made’
तोयमयम्made of water
तोयमयम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतोय + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तोयेन मयम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Tatpurusha, Neuter, Accusative, Singular
वपुःbody, form
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
लोकम्the world
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
एकार्णवम्a single ocean (as one ocean)
एकार्णवम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (एकः अर्णवः इव/एक-अर्णवः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Karmadharaya, Masculine, Accusative, Singular
चक्रेmade
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person, Singular (Ātmanepada)
दृष्ट्याby (his) sight
दृष्ट्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular
दृष्टेनby what was seen; by the seen (means)
दृष्टेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Root√दृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) ‘दृष्ट’ (seen), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Past participle used substantively, Instrumental, Singular
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक — Conjunction
आत्मनाby himself; by the Self
आत्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular

Unspecified (same questioning voice in the Prabhāsa-kṣetra narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Cosmic vision: at end-time the Lord drinks up the waters, becomes water-bodied, and by gaze makes the world an ocean—juxtaposed with the calm coastal Prabhāsa setting where sages struggle to speak of him in ordinary terms.

V
Viṣṇu/Hari (implied)
P
Pralaya (end-time dissolution)

FAQs

The Lord who governs pralaya transcends limitation; references to ‘refuge’ in a tīrtha are meant to exalt the tīrtha and reveal divine līlā.

Prabhāsa-kṣetra, indirectly praised by contrasting its sanctity with the Lord’s cosmic power.

None; the verse is cosmological-theological, not prescriptive.