भयं त्यजध्वं वै देवा दानवान्प्रति सर्वथा । अचिरेणैव कालेन घातयिष्यामि दानवान्
bhayaṃ tyajadhvaṃ vai devā dānavānprati sarvathā | acireṇaiva kālena ghātayiṣyāmi dānavān
“Wahai para dewa, buanglah segala ketakutan terhadap Dānava. Dalam waktu yang singkat, Aku akan membinasakan Dānava itu.”
Viṣṇu (Janārdana)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied narrative destination)
Type: kshetra
Listener: Devī (carried over from prior address)
Scene: Viṣṇu speaks to the assembled gods, hand raised in assurance, promising swift destruction of the Dānavas.
When dharma is threatened, the Lord personally reassures and protects; fear is dispelled by surrender to divine guardianship.
The broader frame is Prabhāsa-kṣetra; the victory narrative supports the sanctity linked with Daityasūdana at Prabhāsa.
None; it is a declaration of divine intent to remove adharma.