कलौ च दुर्ल्लभं देवि प्रभासक्षेत्रमुत्तमम् । इदानीं तव स्नेहेन विशेषं कथयामि वै । सत्यंसत्यं पुनः सत्यं त्रिःसत्यं सुरसुन्दरि
kalau ca durllabhaṃ devi prabhāsakṣetramuttamam | idānīṃ tava snehena viśeṣaṃ kathayāmi vai | satyaṃsatyaṃ punaḥ satyaṃ triḥsatyaṃ surasundari
Pada zaman Kali, wahai Devī, kṣetra Prabhāsa yang tertinggi amat sukar diperoleh—untuk dicapai dan disedari dengan benar. Kini, kerana kasihku kepadamu, akan kukatakan suatu perkara yang istimewa. Benar—benar—sekali lagi benar; tiga kali aku menegaskannya, wahai jelita para sura.
Śiva (addressing Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Śiva speaks tenderly to Pārvatī, emphasizing Kali-yuga difficulty; the world appears dim and turbulent, while Prabhāsa shines as a distant beacon; the word ‘satya’ is visually echoed thrice as radiant script.
In Kali-yuga, true access to great tīrthas is rare, so their teaching and merit should be valued with urgency.
Prabhāsa-kṣetra.
None directly; it introduces an emphasized, ‘special’ teaching with a solemn truth-affirmation.