Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

तत्र मध्ये स्थिता देवी एकपादा तपोन्विता । तस्या उत्तरतो देवि किंचिदीशानसंस्थितम्

tatra madhye sthitā devī ekapādā taponvitā | tasyā uttarato devi kiṃcidīśānasaṃsthitam

Di tengahnya berdiri Sang Dewi, menunaikan tapa dengan bertumpu pada sebelah kaki. Di utara baginda, wahai Dewi, ada sesuatu yang terletak sedikit ke arah Īśāna (timur laut).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
स्थितāstanding, situated
स्थितā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; देवी इत्यस्य विशेषणम्
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
एकपादाone-footed (standing on one foot)
एकपादा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + पाद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; देवी इत्यस्य विशेषणम्
तपोन्विताendowed with austerity
तपोन्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस् + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (anvita = endowed), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; देवी इत्यस्य विशेषणम्
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
उत्तरतःto the north of
उत्तरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तरतः (अव्यय)
Formदिक्-वाचक-अव्यय (directional adverb)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
किञ्चित्somewhat, a little
किञ्चित्:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (indefinite adverb: ‘a little/somewhat’)
ईशानसंस्थितम्situated in the northeast (Īśāna direction)
ईशानसंस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईशान + संस्थित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (saṃsthita = situated), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; (लिङ्गम्/स्थानम्) इत्यादि नपुंसक-पदार्थस्य विशेषणम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Gaurīśvara area within Prabhāsa-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: A central sanctum-like clearing in Prabhāsa where a one-footed ascetic Goddess stands in deep tapas; to the north-northeast, a hinted shrine-space or linga presence, with subtle directional markers (NE corner luminous).

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī (Pārvatī)
G
Gaurī

FAQs

Tapas (austerity) is portrayed as the sanctifying power of place, and sacred directionality frames how the site is understood and approached.

The central locus of Gaurī’s tapovana in Prabhāsa Kṣetra, with a noted feature toward the Īśāna (northeast) side.

None explicitly; the verse emphasizes the Goddess’s austerity posture and the sacred orientation of the site.