पालयामास संहृष्टो ह्यजापालस्ततोऽभवत् । तस्मिन्काले बभूवाथ रावणो राक्षसेश्वरः
pālayāmāsa saṃhṛṣṭo hyajāpālastato'bhavat | tasminkāle babhūvātha rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ
Dengan sukacita dia memerintah negeri, lalu teguhlah dia sebagai Ajāpāla, pelindung kerajaan. Pada masa yang sama, Rāvaṇa juga bangkit masyhur sebagai raja segala Rākṣasa.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the Purāṇic account)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ajāpāla enthroned as a joyful protector-king, with symbols of orderly rule; in the background, a shadowed figure of Rāvaṇa’s emergence hints at a looming epoch of upheaval.
It frames worldly sovereignty as time-bound and shifting—rulership rises and falls, while dharma remains the measure of a protector.
Prabhāsa-kṣetra (the sacred Prabhāsa region), within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Prabhāsakṣetramāhātmya.
None in this verse; it is narrative context establishing historical actors within the Māhātmya.