इच्छाशक्तिस्तु सा ज्ञेयाप्रभासक्षेत्रसंस्थिता । तत्र देवि हितार्थाय सर्वेषां प्राणिनां भुवि
icchāśaktistu sā jñeyāprabhāsakṣetrasaṃsthitā | tatra devi hitārthāya sarveṣāṃ prāṇināṃ bhuvi
Dia hendaklah dikenali sebagai Icchāśakti, Kuasa Kehendak, yang bersemayam di kṣetra suci Prabhāsa. Di sana, wahai Dewi, demi kebajikan semua makhluk bernyawa di bumi.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Icchāśakti-sthāna)
Type: kshetra
Listener: Addressed as ‘devi’ within the verse’s vocative frame; broader audience is the listener of the mahatmya
Scene: Devī as Icchāśakti enthroned within Prabhāsa’s sacred field, radiating a gentle force that touches humans, animals, and birds—signifying ‘for the welfare of all living beings’. Somnātha’s presence is implied as the axis of her establishment.
A tīrtha is portrayed as a living center of divine power meant for universal welfare, not merely individual gain.
Prabhāsa-kṣetra, described as the seat of Icchāśakti.
Recognition/meditation on Icchāśakti’s presence in Prabhāsa is implied; no explicit procedure is stated in this verse.