Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

रथमारुह्य वेगेन गतो नक्षत्रमंडलम् । रथं तु कांचनं दिव्यं मणिरत्नविभूषितम्

rathamāruhya vegena gato nakṣatramaṃḍalam | rathaṃ tu kāṃcanaṃ divyaṃ maṇiratnavibhūṣitam

Baginda menaiki kereta lalu meluncur deras menuju lingkaran gugusan bintang. Kereta itu kereta ilahi berwarna emas, dihiasi permata dan ratna yang berharga.

रथम्chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootआ + रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having mounted’
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
गतःwent/has gone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past participle)
नक्षत्रमण्डलम्the circle of constellations
नक्षत्रमण्डलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनक्षत्र + मण्डल (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (constellation-circle: ‘circle of stars’)
रथम्the chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-निपात (adversative/emphatic particle)
काञ्चनम्golden
काञ्चनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
मणिरत्नविभूषितम्adorned with gems and jewels
मणिरत्नविभूषितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमणि + रत्न + विभूषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भूष्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (ornamented with jewels and gems), भूतकृदन्त विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetra-māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A royal figure mounts a divine golden chariot studded with gems and surges upward into the starry sphere, the night sky opening like a cosmic road.

D
Daśaratha (implied)
N
nakṣatra-maṇḍala

FAQs

Dharma can require transcending ordinary limits; the Purāṇas depict cosmic-scale responsibility undertaken for the welfare of beings.

Though the action moves into the celestial sphere, the textual setting remains the Prabhāsakṣetra-māhātmya of Prabhāsa.

None; this is descriptive narrative of a divine journey.