देवमातेति ते नाम कृत्वोचुस्तां तदा सुराः । कृत्वा तु भैरवं कार्यमसाध्यं देवदानवैः
devamāteti te nāma kṛtvocustāṃ tadā surāḥ | kṛtvā tu bhairavaṃ kāryamasādhyaṃ devadānavaiḥ
Kemudian para dewa menamakan baginda “Devamātā” dan mengisytiharkannya; kerana baginda telah menyempurnakan suatu perbuatan laksana Bhairava, yang mustahil dilakukan oleh para dewa mahupun asura.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context of Devamātā and Bhairava-liṅga)
Type: kshetra
Scene: Devas in assembly proclaim the Goddess’ new epithet ‘Devamātā’, celebrating her fearsome Bhairava-like accomplishment; the coastal sacred landscape is implied as the backdrop.
Divine motherhood signifies protective power: the Goddess is honored for accomplishing what even cosmic powers cannot.
A Prabhāsa-kṣetra locale associated with Devī titled Devamātā, arising from the Vaḍavānala/Bhairava episode.
None explicitly; the verse emphasizes nāma-karaṇa (bestowal of a sacred epithet) as part of tīrtha legend.